Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Dwight? S-a întors dupã un timp,
:54:05
înainte sã te întorci
tu cu faþa asta nouã

:54:08
ºi... a fost din cauzã cã mi-a
fost milã de el. A fost doar odatã.

:54:15
Am fãcut niºte prostii.
:54:17
Cum eu sînt una dintre ele, nu
pot sã-þi fac mare scandal, Shellie.

:54:22
Dar tipul ãsta e o ameninþare. Poate
omorî pe oricine dacã nu-l opresc.

:54:30
Te sun mai târziu.
:54:33
Nu, nu pleca!
:54:34
Shellie a mai zis ceva ce n-am
putut auzi din cauza elicopterului.

:54:40
Suna ca "Stop". Dar nu pot fi sigur.
:54:44
Nu trebuia sã-mi asum riscul.
Dar nu puteam pleca acasã

:54:47
ºi sã-l las pe Jackie Boy ºi
pe amicii lui sã se distreze.

:54:51
Sunt o gaºcã de prãdãtori ºi au
ieºit dupã sânge în seara asta.

:54:55
Sânge de femeie.
:54:57
La dracu, Dwight, la dracu.
Prostule! Prostul dracu!

:55:05
Am luat-o pe scurtãtura ca sã
îi ies în fata lui Jackie Boy.

:55:10
Goneam.
:55:12
E o bunã metodã de a fi bãgat în seamã.
:55:15
ªi dacã eºti un criminal cu
o nouã faþã, a cãrui amprentã

:55:19
te-ar duce rapid la
camera de gazare, cum sînt eu...

:55:22
ultimul lucru ar fi sã fi bãgat în seamã.
:55:26
N-aveam destui bani sã-l
mituiesc pe poliþistul ãla.

:55:30
ªi dacã aº fi avut, existã
ºansa de a fi unul cinstit.

:55:34
Sã vorbesc cu el
:55:37
sau sã-l omor ºi sã risc totul?
:55:40
Atunci, Jackie Boy m-a
scãpat de multe necazuri.

:55:44
Fi atent, Jack!
:55:53
Poliþia! Chiar în spatele nostru!
:55:55
Nu pentru mult timp.
:55:57
Nu acolo unde mergem.
:55:58
Mi s-a strâns burta.

prev.
next.