:57:02
am fost bãtut de câte ori m-am întors...
:57:05
Dar în ziua în care o curvã mã excitã...
:57:08
când am bani câºtigaþi
cu greu s-o plãtesc...
:57:11
E atât de mult?
:57:16
Încearcã la Alamo pe strada
Dillan. Ãla e Alamo, nu Amigo.
:57:21
Amigo e pentru poponari.
:57:24
Te distrezi? Sã mã
umileºti aºa, fãrã motiv?
:57:32
Destul, Dwight.
:57:34
Supraveghem ciocãnitorile astea de
când au apãrut cu Poliþia pe urme.
:57:38
Totul e sub control.
Uitã-te la spectacol.
:57:44
N-avea rost sã mã cert cu ea.
:57:47
Fetele sînt propria lor poliþie.
:57:50
Ce mai face barmaniþa? Aia
care nu tace niciodatã...
:57:53
Nu acum, Gail.
:57:54
Rana e prea proaspãtã, nu?
:57:58
Asta e problema ta, Dwight.
:58:00
Îþi faci prea multe griji.
:58:02
ªi gustul tãu îndoielnic la femei.
:58:04
În zilele astea, oricum.
:58:06
La dracu, Gail. Nu acum.
:58:08
Clovnii ãia de acolo
sînt prietenii barmaniþei?
:58:12
Unul dintre ei. E necontrolat.
:58:16
L-am urmãrit ca sã nu
rãneascã vreo fatã de aici.
:58:20
Micuþele far ajutor.
:58:24
Moartea e gata sã loveascã la
mai puþin de 20 de metri de noi.
:58:28
ªi mi-e greu sã-mi iau ochii de la ea.
:58:31
Sîntem în siguranþã, Lancelot.
:58:34
Bãieþii ãia din Chrysler
sînt la o greºalã distantã
:58:37
de a vedea ce poate Miho.
:58:39
ªi îºi doreºte puþin antrenament.
:58:44
M-a condus din priviri pânã am
ajuns pe muchia acoperiºului.
:58:50
Micuþa mortalã Miho.
:58:51
Ai cam ieºit de pe drum, cowboy.
:58:54
Întoarce-te. Salvaþi-vã de multã durere.
:58:58
Eºti o fãpturã micuþã.