:58:00
Îþi faci prea multe griji.
:58:02
ªi gustul tãu îndoielnic la femei.
:58:04
În zilele astea, oricum.
:58:06
La dracu, Gail. Nu acum.
:58:08
Clovnii ãia de acolo
sînt prietenii barmaniþei?
:58:12
Unul dintre ei. E necontrolat.
:58:16
L-am urmãrit ca sã nu
rãneascã vreo fatã de aici.
:58:20
Micuþele far ajutor.
:58:24
Moartea e gata sã loveascã la
mai puþin de 20 de metri de noi.
:58:28
ªi mi-e greu sã-mi iau ochii de la ea.
:58:31
Sîntem în siguranþã, Lancelot.
:58:34
Bãieþii ãia din Chrysler
sînt la o greºalã distantã
:58:37
de a vedea ce poate Miho.
:58:39
ªi îºi doreºte puþin antrenament.
:58:44
M-a condus din priviri pânã am
ajuns pe muchia acoperiºului.
:58:50
Micuþa mortalã Miho.
:58:51
Ai cam ieºit de pe drum, cowboy.
:58:54
Întoarce-te. Salvaþi-vã de multã durere.
:58:58
Eºti o fãpturã micuþã.
:59:01
Nu eºti în poziþia de a ameninþa.
:59:06
Capcana era pregãtitã. Armatã
ºi gata sã se declanºeze.
:59:10
ªi ce? Erau niºte gunoaie.
Meritau ce vã vor pãþi.
:59:14
Dar de ce aveam sentimentul
cã cineva greºeºte?
:59:17
N-au omorât pe nimeni
pe care sã cunosc.
:59:20
Au fãcut destul de rãu la Shellie's,
:59:23
dar n-au ucis pe nimeni.
:59:25
ªi nici nu vor ucide.
:59:27
De ce am sentimentul ãsta?
:59:29
Ceva ce a zis Shellie...
:59:31
dar nu-mi amintesc.
:59:33
Bine, bine... am cam depãºit mãsura.
:59:37
Am fost puþin la limitã.
:59:38
Peste limitã...
:59:40
Nu o femeie îþi trebuie, ci un somn bun.
:59:43
Nu te-ai descurca cu o
femeie în halul în care eºti.
:59:47
Zice cã nu prea poþi, Jack.
:59:52
Vrei sã vezi?
:59:55
Vrei sã vezi ce pot?
:59:59
Am vãzut toate mãsurile,
toate tipurile...