Sin City
prev.
play.
mark.
next.

1:13:04
Tako što ceš pomoci proces tranzicije.
1:13:08
Onda pregovari oko uslova
predaje Starog Grada.

1:13:14
Kuckin sine. Znam te ja.
1:13:17
Sredio sam tvoju vrstu ranije.
1:13:20
Talog Sin Sitija.
1:13:22
Sada služim novom godspodaru.
1:13:24
I uskoro cete ga i ti tvoja
prljava vrsta služiti.

1:13:29
Sada obuci se.
1:13:31
I pusti suzu za Dvajt Makartija ako
moraš jer je do sada sigurno mrtav.

1:13:38
Ti ga ne znaš.
1:13:41
Moj covek ce pronaci put.
1:13:45
On uvek nadje put.
1:13:49
Ne mogu da shvatim zašto ovi
Amerikanci stalno kukaju...

1:13:52
...kako im je njihov Bog loš.
1:13:55
Ovo je dobra zemlja.
1:13:57
Zlatni svet modernog sveta.
1:14:00
Niski porezi, zemlja šansi.
1:14:03
Jedan metak ako bude srece
cemo dobiti za ovo.

1:14:06
Bice nam teško proci pored
crkve bez srama voziti ga.

1:14:17
Našao si nešto Marfi?
1:14:19
Izgleda da je to znacka našeg
jadnog policajca.

1:14:22
Sva je iskrivljena.
1:14:24
Nešto se tu zaustavilo.
1:14:27
Proklektsrvo to je metak.
1:14:38
Kuckin sine. Brže!
1:14:43
Nisu bili policajci.
1:14:45
Bili su placenici.
1:14:47
"I ako su unajmljeni od strane
onoga na koga mislim."

1:14:50
Loše vreme nije cak ni pocelo.
1:14:53
I sve izlgeda da ide tako dobro.

prev.
next.