:28:05
Vais atender?
:28:12
Viden... desculpe, está lá?
:28:14
Quem é?
:28:15
Sim?
:28:16
Olhe, isto é um caso de vida
ou de morte? Porque...
:28:19
Tiff, dá-me o telefone.
:28:20
Sim.
Está lá?
:28:26
Está a brincar.
:28:27
A tua mãe?
:28:30
Um seguro de vida de um milhão
de dólares, acaba de ser confirmado.
:28:34
A um Sábado? E então o primeiro Triatlo
Anual de Golfe, Sexo e Pizza?
:28:38
Tiffany, se isto for quem
eu estou a pensar,
:28:40
eu talvez tenha encontrado o nosso
bilhete para sair daqui, por isso...
:28:41
Nós não precisamos
de um bilhete.
:28:44
Sim, posso ligar-lhe mais tarde?
Está bem.
:28:47
Nós... quero dizer...
:28:50
Não chegues tarde, está bem?
:28:53
Nem te vais aperceber que
estou ausente.
:29:02
É ele.
O Raymond Barnell.
:29:06
Então, qual é a sua opinião
sobre isto?
:29:09
Aquilo que parece.
Os lobos apanharam-no.
:29:13
Talvez um urso com insónias,
:29:14
mas não encontrei pegadas.
:29:17
Bem, surpreendia-o saber
:29:18
que o irmão dele tentou reclamar a
indemnização nem há duas semanas atrás?
:29:22
O que está a tentar dizer-me?
:29:23
Que o Sr. Barnell arrancou a perna do irmão
à dentada?
:29:26
Isso não o faz suspeitar
que talvez...
:29:29
Sr. Watters, não sei absolutamente
nada sobre seguros...
:29:32
mas imagino que a sua função seja
:29:34
arranjar uma forma de
não pagar a estas pobres pessoas.
:29:36
Isto é um final simpático
e simples.
:29:39
Nós gostamos de finais simpáticos
e simples.
:29:48
Chefe? Boas noticias,
más noticias.
:29:51
As boas noticias são que
ele está morto.
:29:53
Más noticias, ele desapareceu.
:29:56
Provas, Jimbo.
Vocês têm uma semana.
:29:58
Foi a nossa primeira vez.
:29:59
Ninguém acerta na perfeição
à primeira vez, Dave.