The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

1:21:04
هذا الخندقُ الذي نحن نُحاولُ الوُصُول.
1:21:06
ثانيةً. حتى نَصلْ إلى هناك
نحن نُعرّضُ بالكامل،

1:21:08
لذا نحن قَدْ نَحتاجُ لخَلْق بَعْض الإنحرافِ
ردّ فعل في هذه منطقةِ الخشبِ إلى المنطقة الشمالية الشرقيةِ.

1:21:12
السيد، ماذا عَنْ الطائرةَ؟
1:21:14
يُمْكِنُ أَنْ عِنْدَهُمْ أحد
تَطِيرُ طائراتُهم إنتهت؟

1:21:16
لا بدون مَكْسُورِ a صمت إذاعي.
1:21:18
لَيسَ a فكرة سيئة بوب،
لَرُبَّمَا هو يساوي الخطرُ.

1:21:22
بينما نَجْعلُ نظرتَنا، رجال الملازم أوّلِ رايلي
1:21:25
شقّْ طريقهم على طول هذا الخندقِ.
1:21:27
تَرْك الرجالِ في 20 ساحةِ في a دبرة
لشُغْل وتَخفيض العدو.

1:21:32
الملازم أوّل رايلي، حالما أنت في الدّاخلِ
ضِعْ هنا، الزاوية الجنوبية الشرقية.

1:21:36
طلقتكَ الأولى سَ
إبدأْ العملَ.

1:21:41
في هذه الأثناء نحن الباقون
سَيَكُونُ في الموقعِ هنا.

1:21:43
حالما نُصبحُ
الإشارة والملازم أوّل Foley يَثنّيانِ على الفرقةِ

1:21:46
خُذْ إطعنْ برجاً
وa عمود مركزي.

1:21:49
الفرقة الأولى سَتَفْتحُ البابَ الرئيسيةَ.
1:21:52
منذ فرقةِ أولى
داخل، نحن سَنُحيطُ حقَّ.

1:21:55
لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ supress يُطلقُ
في مناطقِ ضابطِ العدو.

1:21:58
من المحتمل نحن سَ
توقّعْ تغييرَ الدبابةَ.

1:22:00
أُريدُ capral ألدردج و
محمّله لمُهَاجَمَة 200 ياردةَ.

1:22:03
أُريدُ فريقاً إحتياطياً في
فتّشْ هو لا تَجْعلُه.

1:22:05
- إذا تَفْلتُ الدباباتَ، كلنا في المشكلةِ.
- نعم يا سيدي.

1:22:09
أوامر قادمة. المُساعد
O'Grady، لاحقاً سَيَفْسحُ المجالَ

1:22:13
إلى البابِ الرئيسيةِ للإجْبار
الدخول لمنطقةِ أسيرَ الحرب.

1:22:17
الفرقة الأولى سَتَنْشرُ على المنطقة الجنوبية الغربيةِ
ويَعْرضُ نارَ supressing إلى مؤخّرةِ العدو.

1:22:22
الهدف: تَتأكّدُ بأنّ ثكناتِ أسيرِ الحرب
لا يَأْخذُ نارَ عدو بِكُلّ الإتجاهات.

1:22:28
عندما هذا الملازم أوّلِ المُنجَزِ O'Grady
رَكضتْ الفرقةُ الثانيةُ إلى أسرىِ الحرب

1:22:32
ونحن نَجتمعُ في البابِ الأماميةِ.
1:22:34
حيث الطبيب فيشر و
مساعدو الطبيب سَيَنتظرونَ.

1:22:36
هدفنا أَنْ يُصبحَ
عُدْ إلى نهرَ Kango

1:22:39
حيث نحن سَنَنتظرُ
لمُرَافَقَة السجناءِ.

1:22:41
منذ أَنا راضيُ
تَركنَا لا أحد وراء.

1:22:44
أي نار العنقودِ اللامعِ الأحمرِ
- الإشارة ذلك الهجومِ إنتهى.

1:22:47
أيّ أسئلة؟
1:22:50
- نعم يا سيدي. الذي الرجل الأخير خارج؟
- ذلك سَيَكُونُ ني.

1:22:54
- أنت سَتَغطّيني في البابِ الأماميةِ.
- نعم يا سيدي.

1:22:57
أي شئ آخر؟
1:22:59
إجلبْ شعبكَ، يَحْصلُ عليهم مستعدّ للذِهاب.

prev.
next.