The Great Raid
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:08:04
- efter nyheten om
McArthurs invasion.

:08:07
Vår huvudoffensiv
går rakt mot det lägret.

:08:09
Om vi inte stöter på något oväntat
så kommer vi att vara i Cabanatuan-

:08:13
- i slutet av veckan. Det kan vara för sent.
Vad säger underrättelsestaben?

:08:18
De japanska trupprörelserna
har blivit allt mer obestämbara.

:08:22
De retirerar på natten och gömmer sig
på dagen för att undkomma våra plan.

:08:26
Det innebär att vi inte vet
var fienden befinner sig.

:08:28
De är bara 8 mil från våra
frontlinjer...

:08:31
Över 30.000 japaner
bara i det området, överste.

:08:35
Henry, utveckla en plan och lämna till
staben imorgon. Jag fattar ett beslut då.

:08:42
General Kreuger har inte bestämt sig än,
så du måste komma på en bra plan.

:08:47
Spanarna informerar oss vid fem,
sen har du tid fram tills morgonen.

:08:52
Sir, när ni sa att ni skulle följa
med på det här uppdraget...

:08:55
Oroa dig inte, kapten.
Du ska leda stormningen, inte jag.

:09:01
- Hur många vakter finns i lägret?
- Kanske så många som 200.

:09:04
- Några stridsvagnar?
- Den här byggnaden verkar dölja något.

:09:11
- Är det här de bästa bilderna vi har?
- Du kommer snart att få allt du behöver.

:09:18
Det är svårt att bestämma antalet män
som behövs, utan detaljerad information.

:09:23
Dessvärre har vi inte den lyxen, Bob.
Du valdes för din flexibilitet.

:09:28
Du får 24-timmars försprång, löjtnant.
Räcker det till att få fram vad han vill ha?

:09:34
Vi kommer att rapportera
till er 08:00 den 29:e.

:09:37
- Sätt igång.
- Ja, sir.

:09:42
Det svåraste blir sista sträckan.
Inget skydd på över 700 meter.

:09:47
Det är platt som en pannkaka...
:09:52
Cabanatuan Krigsfångeläger

föregående.
nästa.