The Interpreter
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:10:01
Po demonstracích,
po úmrtí mých rodièù a mé sestry...

:10:06
Jsem chytila pušku.
:10:11
Byl to jediný zpùsob, aby mne nìkdo vyslechl.
Prostì mne vyslechl.

:10:18
Zabila jsem chlapce, který nemìl
žádnou budoucnost...

:10:20
...Mimo penìz na obìd,
které by dostal za zabití mne.

:10:26
Vpálila jsem mu kulku do hlavy døív,
než on by zastøelil mne.

:10:34
Hned potom jsem vrátila pušku bratrovi
a øekla, že s tím konèím.

:10:38
Odešla jsem
a on na mne køièel.

:10:41
Jsi zbabìlec!
Naši rodièe jsou mrtví a Zuwanie žije.

:10:49
Mùj bratr,
který by mi za jiné situace neublížil...

:10:57
To byla poslední slova,
která mi øekl.

:11:01
Jediný kontakt, který s ním mám, jsou sešity,
které posílám a pøedstavuji si, že je dostává.

:11:05
Vím, že žije.
Vím tom.

:11:09
Ale já nejsem taková,
jako on.

:11:16
Selhala jsem,
protože jsem se bála.

:11:20
Bála jsem se,
že do toho mùže být zapleten.

:11:27
Obelhala jsem jiné, protože v opaèném
pøípadì by mne nikdy do OSN nepøijali.

:11:31
A jen tady jde spoléhat
na nìjaké zmìny.

:11:37
Lhala jsem o Ajene Xola,
protože jsem ho milovala.

:11:42
Kdysi.
:11:44
Než se barva mé kùže stala problémem.
:11:48
Politika mé kùže.
:11:53
Pøi odjezdu z Afriky jsem si nevzala nic.
Ani bratra, ani rodinu, ani lásku.

:11:57
Nic.
:11:59
Jen víru v to, že slova a soucit
jsou nejlepším východiskem.


náhled.
hledat.