The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Az ilyenekre nincs elõzetes leírás.
:54:03
Lehet 9 vagy akár 90 éves is, férfi vagy nõ,
doktor vagy munkanélküli.

:54:07
Az egyetlen, ami közös bennük,
az, hogy nem félnek meghalni.

:54:11
Ami azt jelenti, hogy vagy egy fanatikus
vagy egy olyan valaki, akinek nincs oka élni.

:54:16
Két csoportra oszlunk. DDO a csali kijáratot hívja
30 mp-vel a találkozás elõtt.

:54:21
A rendõrség mesterlövészei
ezen a két épületen lesznek, miénk a híd.

:54:27
A szekrénye tiszta volt.
A többi tele volt ujjlenyomatokkal.

:54:31
Valaki letörölte az övét. Egy portást,
vagy takarítót keresünk.

:54:35
Vagy egy másik tolmácsot.
:54:40
{'Az egyszerû Kuman...'}
{A limuzint buszra cserélte}

:54:43
{...láthatjuk, amint a 10:30-as buszra száll,}
:54:46
{a Bergen és a Nostrand sugárúti megállóban.}
:54:51
Tehát mikor lesz a hangazonosítás?
:54:54
Mégsem csináljuk meg.
:54:57
- Azt mondja nem tudja.
- Mit nem tud?

:55:00
Azonosítani a hangot. Azt hitte menne neki,
de most úgy gondolja nem. Biztos benne, hogy nem.

:55:05
Azért nem tudja, mert nem tudja, vagy
mert nem is hallott soha semmit amit felismerhetne?

:55:11
[Portugálul beszélgetnek]
:55:16
- Azt mondja, hogy 'nem volt itt...azt hiszem.'
- Eszerint nem.

:55:27
- Mûszakot cserélt valakivel. Kivel?
- Jamal.

:55:31
Jad Jamal. Crow Heights-ban lakik.
:55:51
Jó napot! Titkosszolgálat,
Jad Jamallal szeretnénk beszélni.

:55:59
- Itt él?
- Nem, nem itt. Egy nõvel.


prev.
next.