:33:01
Jeg er bange for, at der ikke
vil være meget union tilbage.
:33:04
Lad mig præsentere oberst A. S.
Beauregard, fra Alabamas 1. infanteri.
:33:10
- Hvad bringer dig hertil, oberst?
- Trusselen om borgerkrig, frue.
:33:13
Når Californien bliver en del af Unionen,
kommer de føderale tropper i undertal.
:33:16
Mine landsmænd betegner
det som bekymrende.
:33:19
Du ved at alt denne snak om
politik keder mig, Armand.
:33:22
- Skal vi danse?
- Naturligvis.
:33:24
Undskyld os, d'herrer.
:33:25
Mine damer og herrer.
:33:27
Det kongelige orkester.
:33:38
Du burde ikke drikke så
meget på tom mave.
:33:40
Måske du skulle bruge læbestift
hvis du vil opføre dig som min mor.
:33:53
Sig til,
og jeg eskorterer dig hjem.
:33:56
- Og forlade dine gæster?
- Uden at tøve.
:33:58
Jeg bekymrer mig for meget om dig,
til at udsætte dig for dette, Elena.
:34:04
Det var dig,
der forlod mig.
:34:08
Siden hvornår er politik
begyndt at kede dig?
:34:09
Siden hvornår er du begyndt
at bekymre dig om, hvad jeg tænker?
:34:17
Hvis du vil,
får jeg ham eskorteret ud.
:34:19
Jeg kan godt klare ham.
:34:22
- For Guds skyld, lad os gå.
- Jeg kan klare hende!
:34:29
Du må fortælle,
hvordan I mødtes?
:34:31
For flere år siden, i Spanien.
:34:33
Vi gik i skole sammen.
:34:35
I blev forenet,
så han kunne afslutte dig.
:34:38
- Tving mig ikke til at udmyge dig.
- Desværre, det er for sent.
:34:45
Så...
:34:46
Sig mig, greve.
:34:48
Hvordan er din titel i forhold til
noble mænd? Højere end en hertug?
:34:53
Den er ret almindelig faktisk...
:34:55
Faktisk som en don.