Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Ovo sam ja.
:01:03
Ovo je moj tata.
:01:09
Sjeæam se tog dana.
:01:12
I vjerovali ili ne, sjeæam
se i tog udarca.

:01:16
Sjeæam se zbog osmjeha
koji je ozario lice mog oca.

:01:26
Da, stajao je tamo cijeli dan
samo da vidi jedan.

:01:30
Samo da vidim taj osmijeh.
:01:34
Vidite, za tatu je sport bio religija.
:01:38
Za mene je bio èistoæa.
:01:41
Sport je bilo mjesto u kojem
se sve greške mogu ispraviti.

:01:45
Mislio sam da æe, ako napunim
cijelu kuæu trofejima, ostati.

:01:50
Pa, uèinio sam to.
:01:53
On je otišao pred moj
deseti roðendan.

:01:57
DVOJE ZA NOVAC
:02:00
Prvenstvo je došlo do finala.
:02:03
Sun Devilsi zaostaju za 4.
Lopta je na Aztec 15.

:02:06
Ostalo je još 7 sekundi.
:02:08
Smiri se sada. Ovo je tvoja igra.
Hajde idemo. Idemo ih srediti.

:02:15
Lopta je za Sun Devilse.
Prvi down i 10 jardi za prijeæi.

:02:19
Idemo, èovjeèe.
Vrijeme je za zabavu.

:02:22
Dobro. 532 duplo na dva, Scottie.
Moramo se brinuti samo o jednoj stvari.

:02:29
Nakon što pobijedimo,
uperit æe vam kamere u face.

:02:33
Ne želim èuti ono sranje tipa
"Bok, mama". To je veæ viðeno.

:02:35
Ako se morate zahvaliti nekome,
zahvalite se meni.

:02:38
Vidimo se u zoni, momci?
Spremni? SPREMNI!

:02:41
Igram beka od male lige.
:02:43
Postavio sam rekorde u srednjoj školi
i jedan na državnom prvenstvu.

:02:48
Ovo je bilo savršeno.
:02:51
Natjecanje, nacionalna televizija,
profesionalni skauti na tribinama,

:02:56
a ja sam toèno znao što dalje slijedi.
:02:58
Lang je vodio Sun Devils do
èetiri povratka ove sezone.


prev.
next.