Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Ovog vikenda imam nešto dobro
za tebe. Vegas - Minesota.

:39:06
Hoæu da uložiš 500 dolara
na Siroglave.

:39:08
Uèini to i pozdravi mamu.
Èujemo se kasnije.

:39:13
Zaboravi utakmicu na koju
si se htio kladiti.

:39:15
Baci tih 4000 na ovih 1000,
uloži tih 5000 i pretvori ih u 12.000.

:39:21
John Anthony ovdje.
John Anthony ovdje.

:39:54
U redu. Ne, zvuèi dobro.
Zapravo, znaš što? Ponedjeljak...

:39:57
Daj, daj! Zar ne možeš brže?
:40:00
Hej, 10-2. Profesionalni nogomet,
85% za vikend. Ti si mutant.

:40:07
Definitivno želim biti tamo s njim.
:40:10
O, Bože.
Hvala, spasio si mi život.

:40:13
To je divno.
:40:15
Što se dogaða?
Walterov doktor, ovo su odliène vijesti.

:40:20
Konaèno su ga stavili na
program vježbi.

:40:22
Želim prvi put iæi s njim,
da se osiguram da æe

:40:24
njegov trener shvatiti Walterovu
averziju prema dosljednosti.

:40:27
Oprosti.
Averziju prema dosljednosti?

:40:30
Walter je oduvijek bio takav.
:40:34
Pa, to je dosljedno.
Istina.

:40:39
Sladak si.
:40:41
Život je jebeno dobar.
:40:47
Hajde da vidimo kako da
ga uèinimo još boljim.

:40:49
Sakrij se, Brandon,
evo ga dolazi.

:40:54
Razmišljam da se John Anthony
pojavi na TV-u ovog tjedna.

:40:58
Uèiniš li to, od sada pa
nadalje æeš morati


prev.
next.