Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Ne znam što je u pitanju,
ali æu provjeriti.

:54:05
Prošetajmo, dobro æe ti doæi vježba.
Prestani brinuti.

:54:08
Predodreðeni smo za život pored njega
pošto on vježba za obojicu.

:54:16
Voliš to, zar ne? Da te
pitam nešto, Walter? Pucaj.

:54:23
Nisi blokirao neke moje pozive?
:54:25
Naravno. Ne treba nam ništa
što bi nas omelo sad, momèe.

:54:29
Puno luðaka vani?
Da li to ukljuèuje i mog oca?

:54:34
Ako me veæ pitaš, odgovorit æu ti.
Da.

:54:38
Kuèkin sine.
:54:41
Koliko dugo?
- Oko dva tjedna?

:54:44
- Walter.
- Hajde, Brandon.

:54:46
Da li bi se javio da sam ti
proslijedio poziv?

:54:49
Nije u tome stvar...
Nije u tome stvar.

:54:53
A u èemu je stvar, Brandon?
Volio bih znati.

:54:55
Što se dogaða izmeðu tebe i tvog oca?
:54:57
Ti reci meni.
Èini se da znaš.

:54:59
Znam samo dijelove, to je sve.
:55:02
Èovjeèe, samo sam te pokušao
poštedjeti... -Poštedjeti me?

:55:05
Od koga? Bio je prokleti pijanica.
Otišao je kad sam imao devet godina.

:55:10
Kraj prièe. Ni od èega me
ne moraš štedjeti.

:55:13
Da želim razgovarati s njim,
to bi i u èinio.

:55:16
Da me poštediš, seronjo.
Je li to to?

:55:19
To je sve?
:55:20
Zato je moje, a i Tonino,
djetinjstvo puno gore od tvog.

:55:26
Moj otac, od metar i žilet,
sa ovolikim ruèetinama.

:55:29
Opalio bi me preko sobe èak i kad bi
pogledao u pogrešnom pravcu.

:55:35
Do moje pete godine je veæ
toliko galamio na mene...

:55:37
da sam mislio da se
zovem "Seronja".

:55:39
Tri puta mi je slomio nos.
:55:41
Toni, isprièaj mu za sebe.
Hajde.

:55:43
Ni ja nisam imala
sjajno djetinjstvo, Brandon.

:55:46
Sjajno?
Isprièaj mu za ujaka.

:55:49
Pa, mislim da je shvatio.
:55:52
Svi su je zlostavljali osim možda
kuænog ljubimca.

:55:55
Dobro, Walter, molim te.
:55:57
Tvoj otac je bio pijanica,
kreten, pa što?


prev.
next.