Underclassman
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Chy sa.
Zoberieme a na breh.

1:21:18
- Yo Sumter, ja sa o to postarám chlape.
Díky.

1:21:21
Nemáte sa èoho bá.
Boli ste pod nátlakom.

1:21:25
Porozprávam sa s pár ¾uïmi.
Nepôjdeš do väzenia. Budeš OK.

1:21:28
- Viem.
Som len rád, že je už koniec.

1:21:31
Mal by som a postavi na kraj dia¾nice
v oranžovej veste.

1:21:36
Nastúp.
1:21:40
- Díky, chlape.
1:21:42
- To je samozrejmos.
1:21:45
Drž ruky spolu.
Skontroloval si Brooksovú a Galleckého?

1:21:49
- Sú na ceste do nemocnice.
Budú v poriadku.

1:21:52
- Vedel si, že sa toho prípadu nevzdám, že?
1:21:54
- Hej, ale to máte v rodine.
1:21:58
- Vážne si myslíš, že môžem by
taký dobrý detektív ako bol otec?

1:22:02
- Nie.
1:22:04
Môžeš by lepší.
1:22:07
No tak.
1:22:17
- Som v poriadku. Ani to nebolelo.
- Už to zvládnem.

1:22:20
- Nech sa páèi.
- Ïakujem.

1:22:22
- Tre, nemôžem tomu uveri.
1:22:24
- Oh, ospravedlòujem sa, Karen.
Nemohol som ti poveda, že som policajt.

1:22:27
- Nie, nemôžem tomu uveri,
že si použil správnu gramatiku.

1:22:31
- Vidíš, to bude uèite¾kou.
Povedala, že ak trocha zapracujem, uspejem.

1:22:36
Keï sa bavíme o robote,
musím sa a opýta pár vecí do správy.

1:22:40
- Vážne?
Pozrime koho to tu máme.

1:22:44
- Môžeme zaèa èíslom na teba?
1:22:47
- Nie, nebude to také jednoduché Tre.
1:22:50
Nemyslíš si, že si trochu mladý?
1:22:53
- Možno je medzi nami pár rokov,
ale som rozhodnutý da tomu èas,

1:22:57
zisti èo mᚠrada a èo nie.

prev.
next.