:41:05
Francuski pokret otpora,
divizija Mars.
:41:08
Drago mi je to vas vidim.
Kako ste nas pronali?
:41:12
Pa, bio je avion i eksplozija,
vritanje i krvarenje...
:41:17
Jo vritanja, zapomaganja
i plakanja, cmizdrenja, vikanja...
:41:22
mrcanja... -Dosta s tim.
-Definitivno, da.
:41:27
Dopustite da se predstavim.
:41:29
Ja sam Charles De Girl.
-De Girl? Zato su te nazvali
:41:34
De Girl? -Zato to sam djevojka.
Jedna i jedina djevojka!
:41:41
Sviða mi se Francuska.
-Govori li francuski?
:41:44
Pa, moemo li... -Da li ti
O-la-la neto znaèi?
:41:49
Ili va-va-vuum!
O da, bon jour... -Dobro,
:41:53
nemamo vremena za ovo!
Vi imate poruku, mi imamo misiju,
:41:58
prijeðimo na to. -Ne tako
brzo, gospodine. Ovo je Rollo.
:42:03
On je ekspert za sab...
:42:06
Sabotae.
:42:09
Sabotae!
:42:16
Ne sada! Rollo, prestani!
:42:24
Pardon.
:42:26
Gospodo, prije nego to nastavite
sa svojom misijom, na nacionalni
:42:30
obièaj je da... -Dijelite kruh?
-Ponudimo sir.
:42:34
Hvala na gostoprimstvu, ali mi
jednostavno nemamo vremena za jelo.
:42:38
Uostalom, mi smo ptice i
ne jedemo sir. -Ne?
:42:43
U svezi te poruke... -Odvest æemo
vas do nje, ali put je opasan.
:42:47
i èuvaju ga neprijateljski sokolovi.
:42:51
Ali to neæe biti problem za tako
dobro izvjebane golubove.
:42:55
Zato vas i zovu Tim A, zar ne?
:42:58
Stvar je u tome... -Tim B?
-Nismo Tim B. -Tim C?