Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
Zašto bi ikad želio da
iko ikad vidi tu njegovu stranu?

:13:05
Kad ste nas kontaktirali
radi sastanka sa Lenijem

:13:08
nije bilo u pitanju
samo objasniti vam da

:13:10
Leni ne želi razgovarati sa vama.
Vjerujem da je moj klijent želio da

:13:14
shvatite da, u stvari, on sam piše knjigu
koja æe služiti ne samo kao njegova

:13:19
autobiografija, veæ i kao konaèno
objašnjenje njihove zajednièke karijere.

:13:24
Sad ste imali prilike lièno
se uvjeriti u to.

:13:28
Da. - Takva knjiga, gðice o'Coner,
Ta iskrenost æe uèiniti

:13:35
vaše napore da izgledaju kao...
Pa, postoje neki zaista fini prevodi Biblije

:13:41
ali njihova popularnost je ništa u poreðenju
sa otkriæem stvarnih Deset zapovijesti.

:13:48
Najbolji dio posla uèiteljice je to...
:13:51
što razlike izmeðu pametnih i glupavih
nisu tako oèigledne.

:13:54
Šta je tu dobro?
:13:56
Pa, rezultati mog rada
kao nastavnice su depresivni.

:13:59
Osim toga, ne moram da ispravljam
domaæe uveèe. I niko od djece

:14:03
ne zna kako da koristi drogu.
:14:11
Boni mi je došla u posjetu
iz Nju Jorka to Ijeto.

:14:14
Najbolje smo prijateljice
još iz obdaništa.

:14:17
Bilo je super što smo poèele ulagati
u Vinsov klub,

:14:20
skupljajuæi skoro 200$ za telešou.
:14:33
Cilj telešoua te godine
bio je 3.69 mil. dolara

:14:37
što je bilo mnogo u to vrijeme.
:14:42
O, Leni, djeca gledaju.
:14:47
Da bi podsjetili gledaoce na cilj,
:14:49
odluèili smo da vodimo telešou
39 sati bez prestanka.

:14:54
Šou je poèeo u 21 sat u petak,
a završio se u nedjelju u podne.

:14:59
U subotu smo Vins i ja imali
vremena za zezanje,


prev.
next.