1:06:01
Fiz alguns desfalques.
1:06:03
Vim devolver o dinheiro e alterar os livros.
1:06:06
Cuidado.
1:06:07
Não se preocupe, é só uma carteira.
1:06:12
Não queria que ele descobrisse
e me perseguisse.
1:06:14
Poupe-me. Conte isso à polícia.
1:06:16
À polícia?
1:06:30
- Chegue-se para lá, sim?
- Ainda não fotografaste isso?
1:06:35
Não sabe nada sobre isto?
1:06:37
Não.
1:06:39
Levem-no para a central.
Falo com ele depois.
1:06:47
O que será que o Wynant
tinha contra este?
1:06:49
Cal viva.
1:06:51
Importa-se que veja isto?
1:06:52
Não, força. Enrolei-as e atirei-as para aí.
1:06:55
Foi uma sorte não terem sido
todas corroídas.
1:06:58
Uma sorte extraordinária.
1:07:00
Não tem identificação.
1:07:02
Ele devia pesar uns 110 quilos,
pelo menos.
1:07:06
Está aqui uma coisa.
1:07:09
Tem ponta de borracha. Devia ser coxo.
1:07:12
Quem não seria, com tanto peso?
1:07:17
Acho que devia medir cerca de 1,80 m,
não acha, Doutor?
1:07:19
À volta disso.
1:07:25
"D.W.R."
1:07:27
"R."
1:07:29
Aquele caso em que trabalhou, daquele
homem que ameaçou matar o Wynant...
1:07:33
Como se chamava?
1:07:35
Rosebreen.
1:07:38
Poderia ser ele?
1:07:40
Nunca o vi. Acho que nunca ninguém o viu.
1:07:43
Ameaçou matar o Wynant, por causa
de uma invenção roubada, não foi?
1:07:46
Sim, mas achámos que era chantagem.
1:07:48
Mesmo assim, não se importaria
de se livrar dele, pois não?
1:07:51
Doutor, há quanto tempo acha
que o corpo está aqui?
1:07:54
Não sei dizer assim,
pelo menos há dois meses.
1:07:57
Dois meses?
1:07:58
Foi nessa altura
que o Wynant fechou a oficina.