Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Odjenuo ga je Jeeves.
:04:05
Toliko je novo
da škripi.

:04:07
Vratit æu se kao admiral,
s ogrlicom za tebe.

:04:10
S biserima poput
kokosovih oraha.

:04:12
Nazvat æu lijepi sunèani otok
po vama, sir Joseph.

:04:15
- Dugujem vam za imenovanje.
- Imenovan si s jednom svrhom:

:04:18
Da mi sastaviš
tahiæanski rjeènik.

:04:21
To sam objasnio
kap. Blighu.

:04:23
- Kakav je on, gospodine?
- Kapetan Bligh?

:04:25
On je prekooceanska
katastrofa.

:04:28
Kosa mu je poput konopca.
Zubi su mu poput klinova.

:04:31
Klinova? Dobro.
:04:33
Zvuèi zastrašujuæe. Ali kao što
je tvoj otac obièavao reæi:

:04:37
"Na moru je bolja napeta ruka
od mlitave."

:04:39
Bila bi rijetki mornar.
:04:42
Zašto ne putuješ
kao slijepi putnik?

:04:44
Razmišljala sam o tome. Vrlo ozbiljno.
:04:47
Za putovanje Bountyja.
:04:50
Za putovanje Bountyja!
:04:52
Mirne vode i veliko zlatno more.
:04:56
Leteæe ribe kao srebrne niti
i sirene koje pjevaju noæu.

:05:01
Južni križ i sve zvijezde
na drugoj strani svijeta.

:05:05
Blagoslovi dušu.
Za putovanje Bountyja!

:05:27
Je li to Bounty?
:05:29
Ne, gospodine. To je admiralski brod.
Onaj maleni je vaš.

:05:33
To je Bounty
za Tahiti?

:05:35
Nije baš velik,
nije li?

:05:37
Mladiæu, ne raèuna se velièina.
Raèuna se sol u deèkima na njemu.

:05:55
- Gdje ti je draga, ljepotanu?
- Udala se za mornara.


prev.
next.