:06:04
To je Ellison, gospodine.
Pokuao je pobjeæi s broda.
:06:08
Na palubu, Morrison.
Churchill.
:06:10
Da, gospodine.
:06:14
Otiao bi s broda?
:06:16
Ne mogu to. Ne dvije godine.
:06:19
Moda se ne vratim.
Onda æe biti sama s bebom.
:06:22
Iibajte me, poaljite u zatvor,
ali nemojte me uzeti sa sobom!
:06:25
Nemojte.
:06:27
Sluaj, Ellisone.
:06:30
More je okrutno,
ali ti to moe.
:06:32
Radi svoj dio i vratit æe se kuæi
sa igom...
:06:35
...koji æe pratiti
divljenje.
:06:38
Bio sam poput tebe kad sam prvi put
bio na moru, sav prekriven mahovinom.
:06:43
Sada se pretvorilo u èièak.
:06:46
To je bolje.
:06:48
Ako upadne u nevolju doði k meni.
Pobrinut æu se za pravdu.
:06:52
Ali ako si u krivu,
budi na oprezu.
:06:55
Hajde, glava gore.
:06:57
Odi na palubu. Oprosti se
sa suprugom.
:07:00
- Je li ukrcana, gospodine?
- I beba.
:07:03
- Hajde. Idi.
- Hvala, gospodine.
:07:08
- Ide na Juna mora?
- Da.
:07:10
Uzmi ovo sa sobom.
:07:12
Moe kupiti otok.
Deset ilinga.
:07:14
Deset? Nisam vidio kraljevo lice
na ilingu tako dugo...
:07:18
...da sam zaboravio koji je to George,
ali uzet æu i vratiti kad se vratim.
:07:22
Mornaru! Ti se ne vraæa, ne
u ovom polu-orahu.
:07:27
Evo. Dijamantni bro.
:07:28
Pravo zlato, vlasnitvo
kapetana Kidda.
:07:31
S mapom o blagu ispod
mehanizma.
:07:33
Nestani s tom
limenom robom.
:07:35
Ti, zadri gospodu
u zavjetrini.
:07:37
U redu. Pa-pa. Pa-pa!
:07:41
G. Byam? Ja sam Fletcher Christian,
poruènik i prvi pomoænik.
:07:44
- Moj instruktor.
- Da, u navigaciji i trigonometriji.
:07:48
Drat æe strau, odravati red,
popravljati jedra, odmotati i smotati.
:07:51
Inaèe, tvoje vrijeme
je samo tvoje.
:07:53
U mojim je rukama brod siguran.
:07:56
Razumijem.
"Maleno dijete vodit æe ih."
:07:59
Doði. Pokazat æu ti potpalublje. Ti,
odnesi kutiju g. Byama u kabinu.