Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
- Bio je dobar èovjek.
- O, da.

:53:07
Živio kralj George.
:53:09
Kralj George?
:53:11
Kapetan Cook kaže kralj George doæi
sljedeæim engleskim brodom.

:53:20
Njegovom visoèanstvu je jako žao
što nije mogao doæi.

:53:26
Oprostite?
:53:28
Moja kapa.
:53:30
Kapetan Cook kaže ako kralj George
ne doæi, on poslati kapu.

:53:36
Da, da!
Naravno, kapa.

:53:38
G. Maggs, donesite
iz kabine kapu.

:53:41
- Kapu, budalo!
- Da, gospodine.

:53:43
Kapa æe odmah stiæi.
:53:55
Mi tražimo 1000 sadnica kruhovca.
:54:00
- Kruhovca? Uru.
- Da, uru. Uru.

:54:04
- Sve što imamo za vas.
- Hvala, hvala.

:54:08
Morat æemo ostati ovdje
par mjeseci.

:54:10
Imat æemo zalihe...
:54:19
- Dobrodošli su.
- Ne budi budala.

:54:22
- Trebat æeš te darove.
- On ne treba dar, moj prijatelj.

:54:26
- Ja Hitihiti, ti moj tayo.
- Tayo?

:54:30
- Poglavica te uèinio prijateljem.
- Na mom jeziku, bliskim prijateljem.

:54:35
Ti živiš u kuæi, mojoj kuæi.
:54:39
Tayo. Prijatelj, najljepša rijeè
na svakom jeziku.

:54:42
- Bit æe prva u mom rjeèniku.
- Kapa.

:54:45
Da, hvala.
:54:46
S pozdravima Njegovog visoèanstva
kralja Velike Britanije Georgea III.

:54:55
- Byam, doði na obalu sa mnom.
- Gospodine?

:54:57
Dozvoljeno, podnesite izvješæe
svaku veèer.


prev.
next.