The 39 Steps
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
- Krajnje je vrijeme.
- Koliko je važno

:47:02
za ovo izborno mjesto,
da na ovim izborima

:47:06
naš kandidat bude izabran
s odgovarajuæom veæinom.

:47:10
Sada bih zamolio da vam kaže
koju rijeè satnik Fraser.

:47:30
Dame i gospodo, isprièavam se
zbog svog oklijevanja da priðem.

:47:34
Ali, dok sam slušao
predsjedavajuæeg

:47:37
kako laska opisujuæi
iduæeg govornika

:47:40
nisam uspio shvatiti
da je govorio o meni.

:47:45
Moram reæi
iz dubine srca

:47:48
i krajnje iskreno
:47:50
koliko oduševljenje i
olakšanje osjeæam što se nalazim

:47:52
s vama u društvu
veèeras.

:48:00
Oduševljen sam zbog vašeg
prijateljskog doèeka,

:48:03
olakšanje osjeæam, jer sve dok
stojim za ovom govornicom

:48:07
ja sam osloboðen briga
i nemira

:48:11
koji su uvijek sudbina èovjeka
u mom položaju.

:48:14
Kada sam dolazio
u Škotsku prije nekoliko dana

:48:17
putujuæi "Highland Expressom"
preko velièanstvenog mosta Forth

:48:21
tog spomenika škotskog
graðevinarstva i škotske snage...

:48:26
Hoæu reæi, na tom putu nisam
ni sanjao da æu za koji dan

:48:29
biti govornik na
važnom politièkom skupu.

:48:32
Planirao sam za sebe
nešto sasvim drugo.

:48:35
Potpuno drugaèije.
:48:37
Htjeli ste iæi u moèvaru
uloviti nešto.

:48:39
Ili nekoga. Ja sam
loš strijelac.

:48:43
U svakom sluèaju,
nisam mislio da æu govoriti

:48:45
u korist tog sjajnog,
mladog državnika.

:48:48
Neka ustane...
:48:50
Gospodin s moje desne strane,
:48:52
veæ poznat meðu vama
kao netko tko je unaprijed izabran

:48:55
da bi ostavio znaèajan
trag u politici

:48:57
Drugim rijeèima, vaš
buduæi èlan Parlamenta,

:48:59
vaš kandidat, gospodin...

prev.
next.