The 39 Steps
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Otišli su odmah nakon
telefonskog razgovora.

1:14:04
- Što su?
- Zar vam nisam rekla?

1:14:07
Pustila si ih da odu
nakon što si èula razgovor?

1:14:09
- Ti praznoglava glupaèo!
- Ne obraæaj mi se tako!

1:14:12
Izgubili smo èetri pet dragocijenih sati.
Zašto me nisi odmah probudila?

1:14:15
Èak si i ti mogla shvatiti
koliko je bitno to što govore.

1:14:18
Zašto sve to ne bismo ostavili?
1:14:20
Da ostavimo?
Djevojko, ja sam optužen za ubojstvo!

1:14:22
Zar ne shvaæaš da je jedini naèin
da se operem taj da otkrijem te špijune.

1:14:25
Još uvijek možeš. Taj èovjek ide
u "London Palladium".

1:14:28
Stvarno? U prvu ili drugu salu?
Stiæi æu tamo s pet sati zakašnjenja.

1:14:30
- Odlièno! Predstava æe ti odgovarati.
- Koja?

1:14:33
"Ludi mjesec"
1:14:52
Imate pravo, madam.
1:14:55
Ministar zrakoplovstva je dobio nešto novo
i mnogo ljudi je zainteresirano.

1:14:59
Ali, sigurni su da im ne
nedostaju nikakvi papiri

1:15:02
koji bi bili od koristi špijunima.
1:15:05
Sigurna sam u to. Èovjek veèeras
napušta zemlju s neèim.

1:15:08
Pošto ste nas zvali iz
Skotland Yarda jutros

1:15:11
sproveli smo temeljitu istragu.
1:15:19
Oèigledno je da
tu samo gubim vrijeme.

1:15:21
Trenutak, gospoðice,
molim vas.

1:15:23
Ima još jedna stvar
koju nam niste rekli.

1:15:26
Gdje je Richard Hannay.
1:15:31
Nemam pojima.
1:15:33
Gospoðice, ne možete...
1:15:35
- Ima li vaš broj u telefonskom imeniku?
- Da.

1:15:37
Ako nešto iskrsne,
pozvat æemo vas.

1:15:40
To bi bilo sve za sada.
Hvala vam.

1:15:47
Reci Archeru i Seagraveu da sjednu
u drugi taksi i da je prate.

1:15:51
Odvest æe nas do Hannaya.

prev.
next.