1:12:03
Lamento no poder ofreceros
mejor comida.
1:12:07
- No disponemos de gran cosa.
- Esto bastará.
1:12:11
Pero la posada de Luton
está bien provista.
1:12:15
Aquella es una posada normanda.
1:12:21
¡Es un ultraje!
¡Me quejaré al príncipe Juan!
1:12:24
¡Haré que arranquen las orejas
a ese pillo! ¡Atreverse a robarme!
1:12:28
¡Despojarme de mis joyas!
1:12:30
¡Vaya país, si un clérigo...
1:12:32
...no puede cruzar el bosque
con seguridad!
1:12:34
- ¿Quién es?
- El obispo de Black Canons.
1:12:38
- ¿Seguiréis después de la cena?
- No llegaríamos esta noche.
1:12:41
- Cuidad los caballos.
- Sí, llustrísima.
1:12:43
- ¡Traed comida!
- Sí, enseguida.
1:12:46
Ya no puedes viajar con seguridad.
Hay ladrones en cada curva.
1:12:49
- ¿Qué ha ocurrido, llustrísima?
- ¡Me han robado!
1:12:52
No hemos podido defendernos.
Nos tendieron una emboscada.
1:12:56
- ¿Quién?
- Robin Hood, por supuesto.
1:12:58
No hay otro tan atrevido.
1:13:00
Otra vez Robin Hood, Majestad.
1:13:04
- ¿Habéis oído hablar de él?
- Parece muy conocido por aquí.
1:13:08
- ¿Sois forasteros en este condado?
- Más o menos.
1:13:14
¿Cuáles son vuestros nombres?
1:13:16
No merecemos el interés
de Su llustrísima.
1:13:19
- Posadero, ¿y nuestras cervezas?
- Enseguida, señores.
1:13:22
¿ Vais a dormir aquí esta noche?
1:13:24
Aún no lo hemos decidido.
¿Qué nos aconsejáis?
1:13:27
Hay tanto peligro en los caminos
que estaríais más seguros aquí.
1:13:32
Eso haremos, y será un placer
gozar de vuestra compañía.
1:13:35
Me quedaría, pero acabo de recordar
unos asuntos urgentes en la abadía.
1:13:40
Quizá podáis interrumpir
vuestro viaje...
1:13:43
...y cenar conmigo mañana.
- Sois muy amable.
1:13:46
Os deseo buenas noches, y que Dios
os proteja por la mañana.
1:13:49
Gracias. Buenas noches.
1:13:58
¡A la ventana!