The Adventures of Robin Hood
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Nema tog jadnog
Saksonca u oblasti Nottinghama...

:06:03
...koji ne zna i ne blagosilja
ser Robina od Locksleya.

:06:06
Uzmi me kao svog slugu.
:06:07
U celoj šumi nema
boljeg lovca od mene.

:06:11
Ne tražim da me platite.
Samo da budem uz vas.

:06:14
Pokupi jelena onda.
:06:19
Hladna tvrðava od Notingema,
dom ser Guya od Gisbourna...

:06:24
...sijala se
neobiènom toplinom veèeras...

:06:27
...za princa Johna i njegove prijatelje
da proslave obeæavajuæu buduænost.

:07:03
Dok je Richard zauzet
avanturama u dalekim zemljama...

:07:06
...naša Normanska dužnost
je da saèuvamo kraljevstvo...

:07:09
...dajuæi podršku
princu Johnu...

:07:11
...jedninom pravom
braniocu Normanskog duha.

:07:14
Za princa Johna.
:07:26
Moja gospodo,hvala vam.
Ovakvi smo mi Normani...

:07:31
Dobra hrana,dobro društvo...
:07:33
...i prekrasna žena da mi da
ugoðaj,je li tako gospo Marian?

:07:37
Je li vredelo
doæi sa mnom iz Londona...

:07:39
...da bi videla kakvi su stameni
momci Nottinghamovi prijatelji ?

:07:42
Uzmi na primer ser Guya od Gisbourna.
Naš najžešæi branitelj krune.

:07:47
- Moram li biti uz njega visosti ?
- Pa sviða ti se zar ne ?

:07:51
- Pa ,naravno on je Norman.
-Je li to jedini razlog da ti se sviða?

:07:56
Zar nije dovoljno,kraljev štiæenik
i podanik mora biti ponizan ?

:07:59
Oh ,ne gospo,ja vas ne teram .

prev.
next.