The Adventures of Robin Hood
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
To èemu se vi nadate
teško da je od neke važnosti.

:11:05
Šteta što vaši maniri nisu u skladu
sa vašim izgledom, visoèanstvo.

:11:09
Èujete li ovo gospodo ?
:11:10
Gisbourne toliko zaljubljen u Marian
ne usuðuje se da prozbori sa njom...

:11:14
...a ovaj momak joj
vrati dvostrukom merom.

:11:17
Gospodo i moje dame pretstavljam
vam ser Robina od Locksleya.

:11:25
Ser Robine,dozvoli da ti pretstavim
tvog domaæina ser Guya od Gisbourna...

:11:30
...i ostale plemiæe.
- Duboko sam poèastvovan vaša visosti.

:11:34
-Da li ste jeli ?
-Ne, ali doneo sam .

:11:36
Pa, sedite onda.
Sedite preko puta mene.

:11:38
-Ustanite ser lvore.Dajte mu vaše mesto.
-Vaša visosti !

:11:42
Ustanite !
Ustanite viteže !

:11:45
Hajde, ser lvore.
Odlazite.

:11:47
Donesite smesta hranu ser Robinu.
:11:50
Ovakva drskost, mora da
ima utoèište u ogromnom apetitu.

:11:53
Taèno tako, vaša visosti.
:11:55
Mi Saksonci æemo imati malo èime da
se gojimo kada vaši poreznici završe.

:12:00
Sedite gospodo.Nema
razloga da stojite zbog mene.

:12:05
Znaèi vi mislite
da je porez previsok ?

:12:07
Previsok porez, previše se radi,
a plaæa se nožem ,palicom ili užetom.

:12:11
-Prièaš o izdaji.
- Teèno .

:12:14
Savetujem ti da spakuješ
taj tvoj palacavi jezik !

:12:17
To još nikada nisam uradio.
:12:20
Mi Saksonci neæemo još
dugo trpeti ovo ugnjetavanje.

:12:23
Neæete dakle ?
Pa onda poslušaj ovo.

:12:26
Kao što znaš,moj brat je
zarobljenik Leopolda Austrijskog.

:12:31
Od Leopolda, sam dobio zahtev
o otkupu od 150,000 zlatnih maraka.

:12:37
To znaèi da æete vi,prijatelji...
:12:40
...sakupiti ne
2 zlatne marke veæ 3 !

:12:44
I novac æete donositi meni.
:12:47
Zašto vama vaša visosti ?
:12:49
Kralj Richard je imenovao
Longchampsa za regenta.

:12:51
Sklonio sam Longchampsa.
:12:53
Od sada,ja sam regent Engleske.

prev.
next.