Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:12:04
Nej, men det er da godt,
du er blevet klar over det.

1:12:09
Hun tænkte altid mere på andre
end på sig selv.

1:12:13
- Hendes sidste ord gjaldt dig.
- Hvad sagde hun?

1:12:17
"Vær god ved kaptajn Butler.
Han elsker dig så højt. "

1:12:27
- Sagde hun andet?
- Hun bad mig tage mig af Ashley.

1:12:35
Så har du da hendes billigelse.
1:12:40
Hvad mener du?
1:12:44
- Hvad laver du?
- Forlader dig.

1:12:48
Når vi er blevet skilt,
kan du omsider få din Ashley.

1:12:55
Du tager helt fejl.
1:12:59
Jeg vil ikke skilles.
1:13:01
Jeg blev klar over, jeg elskede dig,
og løb hjem for at fortælle dig det.

1:13:06
Lad os i det mindste skilles
med en smule værdighed.

1:13:12
Jeg har nok elsket dig længe,
jeg har bare været så dum.

1:13:18
Noget må jeg da betyde for dig.
Det sagde Melly jo.

1:13:23
- Hvad med Ashley Wilkes?
- Jeg har nok aldrig elsket ham.

1:13:29
Det har ellers virket
meget overbevisende.

1:13:34
Det er for sent nu.
1:13:36
Du stødte mig fra dig.
Selv da jeg kom hjem fra London.

1:13:39
Jeg var glad for at se dig,
men du var så modbydelig.

1:13:43
Da du var syg, håbede jeg,
at du ville have brug for mig.

1:13:49
Jeg længtes efter dig,
men jeg troede ikke, du ville se mig.

1:13:54
Vi er åbenbart gået galt af hinanden,
men det nytter ikke nu.

1:13:59
Mens Bonnie levede, var der håb.

prev.
next.