2:33:02
Sie hat meinen Frank geheiratet!
2:33:04
Er ist mein Verlobter,
und sie hat ihn geheiratet!
2:33:07
Sie tat es, um Tara zu retten,
Suellen.
2:33:09
Ich hasse Tara!
2:33:10
Ich hasse Scarlett! Sie ist das Einzige,
was ich noch mehr hasse als Tara!
2:33:18
Es ist meine Schuld.
2:33:20
Ich hätte das Geld stehlen müssen!
2:33:23
Das hätte ich nicht
zulassen können!
2:33:26
Jedenfalls ist es jetzt erledigt.
2:33:27
Ja, es ist erledigt.
2:33:30
Weil ich versagte, hast du dich...
2:33:32
...einem Mann verkauft,
den du nicht liebst.
2:33:35
Sorge dich nicht mehr.
2:33:39
Was meinst du damit?
2:33:41
Ich gehe nach New York.
2:33:44
Ich habe dort eine
Stellung in einer Bank.
2:33:46
Aber das kannst du nicht tun.
2:33:50
Ich brauche dich für
mein Holzgeschäft.
2:33:53
Ich zählte auf dich.
2:33:54
Ich verstehe nichts
vom Holzgeschäft.
2:33:57
Du verstehst davon
so viel wie vom Bankgeschäft.
2:34:00
Ich würde dich zum
Teilhaber machen.
2:34:03
Das ist sehr lieb von dir, Scarlett.
2:34:06
Das ist es nicht.
2:34:07
Aber wenn ich nach Atlanta ginge...
2:34:10
...könnte ich die Hoffnung begraben,
jemals eigenständig zu sein.
2:34:13
Oh, ist das alles?
2:34:14
Du könntest das Geschäft nach und nach
aufkaufen, dann wäre es deins und...
2:34:19
Nein, Scarlett.
2:34:44
Scarlett, was ist denn?
2:34:45
Ashley ist so eigensinnig
und gemein!
2:34:48
Was hast du getan?
2:34:50
Sie will, dass ich nach Atlanta gehe.
2:34:53
Um mein Holzgeschäft anzufangen.
Und er will nicht!
2:34:57
Wie unritterlich von dir.
2:34:59
Denk doch mal nach, Ashley!