Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Dok pjevamo
od Atlante sve do mora

:46:04
Marširamo kroz Georgiu!
:46:07
Makni se, pobunjenièe!
:46:10
lma li mjesta za umiruèeg?
:46:12
Ne primam južnjaèko smeèe,
ni živo ni crknuto!

:46:14
Mièi se!
:46:16
Mislim da bi radije
pokušao pješaèiti.

:46:19
Sklanjajte se!
:46:21
Ponašaju se
kao da su oni dobili rat.

:46:23
Dajte te hlaèe, g. Kennedy!
:46:26
Dajte!
:46:29
Dobro se izribajte da vas
ne bih ja izribala.

:46:33
Prokuhat èu te hlaèe.
:46:38
Cijela južnjaèka vojska
puna je

:46:41
gmizavaca i dizenterije.
:46:43
Zašto tako ponižavaš
g. Kennedya?

:46:46
Ponizit èe on tebe kad ti
prenese svoje uši.

:46:51
Nemoj, Beau!
:46:53
Ostavimo gospodina samog.
Gladan je i umoran.

:46:57
Ne smeta mi. Lijepo je
ponovno vidjeti dijete.

:47:00
Lijepi deèko.
:47:01
Još 2 g. rata i primili
bismo ga u Cobbov bataljun.

:47:05
- S Cobbom ste bili?!
- Jesam.

:47:08
Znaèi da poznajete mog muža,
majora Wilkesa?!

:47:13
Mislim da je zarobljen u
Spottsylvanii.

:47:16
Zarobljen? Hvala Bogu!
Onda nije.

:47:20
Jadni moj Ashley
u njihovu zatvoru!

:47:24
Evo me, Scarlett.
Hajdemo, Beau.

:47:27
Pripazit èu na njega.
Sprijateljili smo se.

:47:29
Hvala vam.
:47:34
Rintam dan i noè da bismo
mi imali dovoljno hrane

:47:38
a ti sve daješ tim gladnim
strašilima!

:47:40
- Gori su od najezde skakavaca.
- Ne laj, Scarlett.

:47:44
Upravo sam èula da je
Ashley zarobljen.

:47:47
Ashley zarobljen?
:47:48
Ako je živ, možda je
negdje na putu za Sjever.

:47:53
Možda kakva Sjevernjakinja
dijeli svoju hranu s njim

:47:56
i pomaže mojem voljenom
da mi se vrati.


prev.
next.