2:23:03
Rhett.
2:23:04
Chi essere? Un nordista?
2:23:11
Oh, Mammy,
sono così magra e pallida...
2:23:14
...e non ho vestiti.
2:23:26
Va" a prendere la vecchia scatola
dei modelli.
2:23:29
- Che cosa fare?
- Mi devi fare un vestito nuovo.
2:23:31
Non con le tende di Miss Elena!
2:23:34
Che stupidaggine!
Ora sono diventate mie.
2:23:37
Vado ad Atlanta a cercare quei $300
e devo sembrare una gran dama.
2:23:41
- Chi andare con te?
- Vado sola.
2:23:42
Non andare sola!
lo venire ad Atlanta con te.
2:23:47
- Mammy, tesoro.
- Inutile cercare di addolcire me.
2:23:49
Io ti conoscere
da quando avere prime fasce.
2:23:52
Io dire che io accompagnare te!
2:23:55
Tris d"assi, eh?
È troppo per me, maggiore.
2:23:59
Peccato la guerra
non sia stata a poker.
2:24:01
Avreste vinto più facilmente,
e con minor sforzo.
2:24:04
Che c"è?
2:24:06
Una signora chiede del capitano Butler.
Dice che è sua sorella.
2:24:09
Un"altra sorella?
2:24:11
Questa è una prigione, non un harem.
2:24:13
Non è una di quelle.
Questa ha la sua nutrice con sé.
2:24:18
Ah, sì?
2:24:20
Questa vorrei vederla, maggiore.
Senza nutrice.
2:24:24
Vediamo, quanto ho perso
questo pomeriggio?
2:24:29
Trecentoquaranta dollari?
2:24:31
Il mio debito cresce,
vero, maggiore?
2:24:34
Va bene, caporale, accompagnate la
sorella del capitano nella sua cella.
2:24:39
Grazie, maggiore.
Scusatemi, signori.
2:24:46
È difficile essere severi con un uomo
che perde con tanto garbo.
2:24:51
- Rhett!
- Rossella!
2:24:54
Mia cara sorellina!
2:24:57
Andate pure, caporale. Mia sorella
non mi ha portato né lime né seghe.