2:31:03
Melly, ze zijn dronken.
- Laat het maar aan mij over.
2:31:07
En hou alsjeblieft je mond.
2:31:12
Stomme idioot.
2:31:16
Stilte.
2:31:17
Hou je mond.
2:31:21
Dus u hebt mijn man weer dronken
gevoerd, kapitein Butler.
2:31:25
Nee, ik arresteer hem.
2:31:28
Als u elke dronkaard arresteert,
zit de nor vast vol Yankees.
2:31:32
Breng 'm maar naar binnen,
of kunt u ook niet meer lopen?
2:31:37
Wacht.
- Ik weet 'n verhaal.
2:31:40
Zet 'm maar in die stoel.
2:31:45
Wilt u mijn huis nu verlaten
en hier nooit meer terugkomen?
2:31:50
Dus dat is mijn dank als ik
uw man netjes thuis breng.
2:31:56
En nu samen.
2:31:58
Dr Meade, u laat me versteld
staan.
2:32:08
Ashley, hoe kun je me dit
aandoen?
2:32:12
Zo dronken ben ik niet.
2:32:15
Leg hem maar op bed, Mammy.
2:32:17
Nee, hij staat onder arrest.
- Waar wou je 'm voor arresteren?
2:32:22
Hij is wel 's bezopener geweest.
Jij ook trouwens.
2:32:26
Al lag ie in de goot.
2:32:30
Maar hij heeft 'n plundertocht
geleid in de barakkenwijk.
2:32:34
Er zijn barakken platgebrand
en mensen gedood.
2:32:37
Jullie kunnen het recht niet in
eigen hand nemen.
2:32:41
Wat valt er te lachen?
2:32:44
Je preekt op de verkeerde avond.
Die twee waren vanavond bij mij.
2:32:50
Bij jou, Rhett?
2:32:53
Waar dan?
2:32:57
Niet waar dames bij zijn.
- Zeg het toch maar.