Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:05:03
Zahmet olmazsa, lndia Wilkes,...
:05:06
...neden dik dik baktýðýný söyle.
Yüzüm yeþile mi dönmüþ?

:05:10
Zahmet olmaz.
:05:11
Sen bugün olanlarý hak etmiþtin.
:05:14
Daha fazlasý olmalýydý.
:05:16
-lndia, sus.
-Boþver. Benden nefret ediyor.

:05:19
Charles'ý elinden aldýðým için.
Gerçi kabul etmez.

:05:23
Fark edileceðini düþünse,
çýplak sokaða çýkar.

:05:26
Senden nefret ediyorum!
:05:28
Namuslu insanlarý rezil
etmek için herþeyi yaptýn.

:05:32
Þimdi de erkeklerimizin
hayatýyla oynuyorsun, çünkü...

:05:35
Daha fazla konuþmayalým,
yoksa birimiz aðzýndan kaçýracak.

:05:39
Benden habersiz neler oluyor?
:05:47
Biri yaklaþýyor.
Bay Ashley deðil.

:05:52
Tabancayý uzatýr mýsýnýz,
Bn. Meade?

:06:00
Kim olursa olsun...
:06:02
...birþey bilmiyoruz.
:06:07
Neredeler? Söyle.
Ölüm kalým meselesi.

:06:11
Söyleme.
O Yankilerin casusu.

:06:13
Çabuk. Hala zaman olabilir.
:06:15
Nereden biliyorsunuz?
:06:16
Yankilerle pokerdeydim.
:06:18
Haberleri vardý. Süvari yolladýlar.
:06:21
Kocalarýnýz tuzaða düþecek.
:06:23
Söyleme. Seni kandýrmaya çalýþýyor.
:06:28
Decatur yolunda.
Eski Sullivan çiftliðinde.

:06:31
Mahzende buluþacaklar.
:06:33
Elimden geleni yaparým.
:06:39
Neler oluyor?
Söylemezsen çýldýracaðým.

:06:42
Sana anlatmayacaktýk.
:06:44
Erkekler, saldýrýya uðradýðýn,
koruyu temizlemeye gittiler.

:06:48
Bir çok Güneyli erkek bizi
korumak için yapýyor.

:06:51
Yakalanýrlarsa asýlýrlar.
Ve bu senin suçun.

:06:56
Sus veya buradan git.
:06:58
Scarlett gerekeni yaptý.

Önceki.
sonraki.