Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:00
Ama bunun ötesinde,
hiçbir þey hatýrlamýyorum.

:09:03
Büyük...''
:09:06
''Hiçbir þey hatýrlamýyorum.''
:09:12
Melly, sarhoþlar!
:09:14
Bunu bana býrak, Scarlett.
Ve lütfen, birþey söyleme.

:09:21
Seni aptal þey!
:09:25
Sessiz!
:09:27
Tanrý aþkýna susar mýsýn?
:09:29
Merhaba, Melly.
:09:30
Kocamý yine mi sarhoþ ettiniz?
Ýçeri getirin, hadi.

:09:34
Affedersiniz, kocanýz tutuklu.
:09:37
Bütün sarhoþlarý tutukluyorsanýz,
bir çok Yanki'yi tutuklarsýnýz.

:09:41
Ýçeri getirin Yüzbaþý Butler,
siz de yürüyebiliyorsanýz.

:09:46
-Dur.
-Bir hikaye anlatayým.

:09:47
Dinle doktor, ben...
:09:49
Þu sandalyeye koyun.
:09:54
Þimdi yüzbaþý,
lütfen evimi terk edin...

:09:57
...ve bir daha
gelmemeyi hatýrlayýn.

:09:59
Onu bu utanç verici
halde býrakmayýp,...

:10:02
...eve getirdiðim için
aldýðým teþekkür bu.

:10:05
Haydi çocuklar...
:10:07
Dr. Meade!
:10:09
Size çok þaþýrdým!
:10:18
Bunu bana nasýl yaparsýn?
:10:21
Ben çok sarhoþ deðilim, Melly.
:10:24
Onu yatak odasýna götürün.
Yataða uzatýn.

:10:26
-Ona dokunma. Tutuklu.
-Yapma, Tom.

:10:29
Ne diye tutukluyorsun?
Onu daha sarhoþ da gördüm.

:10:33
Seni de daha sarhoþ gördüm.
Sen de beni...

:10:35
Ne yaparsa yapsýn.
Hiç umurumda deðil. Ben polis deðilim.

:10:39
Bn. Kennedy'nin baþýnýn derde
girdiði yerde, saldýrý düzenledi.

:10:44
Bir çok kulübe yanmýþ.
Birkaç adam öldürülmüþ.

:10:46
Siz isyancýlar, kanunu kendinizin
yaratamayacaðýný öðrenin artýk.

:10:50
Ne gülüyorsun?
:10:54
Bu gece ders verme sýrasý deðil.
:10:56
Bu ikisi bütün gece
benimleydi. Evet, bayým.

:10:59
Seninle miydi?

Önceki.
sonraki.