1:13:00
Bugün anladýðýmda,
seni sevdiðimi anladýðýmda...
1:13:03
...sana söylemek için koþtum.
Sevgilim! Sevgilim!
1:13:06
Lütfen, devam etme.
1:13:08
Evliliðimizden geriye biraz
dürüstlük kalsýn hiç deðilse.
1:13:11
Geriye mi? Dinle beni!
Seni yýllardýr sevmiþ olmalýyým ama...
1:13:16
Öyle aptalým ki, fark etmedim.
1:13:18
Lütfen inan. Seviyor olmalýsýn.
Melly, sevdiðini söyledi.
1:13:23
Sana inanýyorum.
Peki ya Ashley Wilkes?
1:13:26
Ashley'i hiç sevmemiþtim.
1:13:29
Çok iyi taklit yaptýðýn kesin,
bu sabaha kadar.
1:13:33
Hayýr, Scarlett. Herþeyi denedim.
1:13:36
Bana yarý yolda rastlasaydýn.
Londra dönüþümde bile.
1:13:39
Seni gördüðüme çok sevinmiþtim.
Doðru, Rhett. Ama çok kabaydýn.
1:13:42
Sonra hastalandýðýnda,
yine benim suçumdu.
1:13:45
Beni çaðýrmaný umuyordum.
Ama çaðýrmadýn.
1:13:48
Seni istedim. Seni
umutsuzca istedim...
1:13:51
...ama senin, beni
istemediðini sandým.
1:13:54
Birbirimizi hep yanlýþ
anlamýþýz gibi görünüyor.
1:13:57
Ama artýk faydasý yok.
1:13:59
Bonnie olduðu sürece,
mutluluk þansýmýz vardý.
1:14:02
Onun, sen olduðunu düþünmek
hoþuma gidiyordu. Küçük bir kýz.
1:14:05
Savaþýn ve fakirliðin seni
deðiþtirmeden önceki halin.
1:14:08
Sana çok benziyordu.
1:14:10
Onu sevip, þýmartabiliyordum,
seni þýmartmak istediðim gibi.
1:14:15
Ama gittiðinde, herþeyi götürdü.
1:14:18
Rhett, lütfen böyle konuþma.
Çok üzgünüm.
1:14:22
Herþey için çok özür dilerim.
1:14:25
Hayatým, daha bir çocuksun.
1:14:27
''Özür dilerim'' demekle, geçmiþin
düzeltilebileceðini mi sanýyorsun?
1:14:34
Mendilimi al.
1:14:36
Hayatýnýn hiçbir kriz anýnda,
mendilin olduðunu görmedim.
1:14:45
Rhett, nereye gidiyorsun?
1:14:47
Charleston'a, ait olduðum yere.
1:14:50
Lütfen, beni de götür.
1:14:53
Buradaki herþeyi sildim.
1:14:55
Huzur istiyorum.
Hayatta, cazibe ve zerafetten...
1:14:58
...eser kalan bir yer
aramaya gidiyorum.