The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Vozi dolje, Al.
Ja æu potpisati.

:37:05
Ovamo. Tu.
:37:16
Sad, ne želim biti radoznao, razumiješ...
:37:19
ali moram uzeti neke informacije.
:37:22
Kako se zoveš?
:37:24
Joad. Tom Joad.
:37:27
J-O...A-D.
:37:31
Koliko vas ima?
:37:34
8...sada.
:37:39
Ujaèe John, ne izgledaš baš dobro.
:37:41
Nisam dobro, ali æu biti.
:37:45
Guraj!
:37:47
Mjesto u kampu doðe dolar na tjedan,
ali možeš raditi za to...

:37:50
nositi smeæe, èistiti kamp,
takve stvari.

:37:54
Dogovorit æemo se.
:37:56
Kakvo je to povjerenstvo o
kojem ste govorili?

:37:59
Imamo 5 sanitarnih jedinica.
:38:01
Svaka bira središnjeg povjerenika.
:38:03
Oni odreðuju pravila
i što kažu tako mora biti.

:38:05
Hoæete mi reæi...
:38:07
da tipovi koji vode kamp su
tipovi koji ovdje stanuju?

:38:11
Tako je.
I kažete da nema pajkana?

:38:14
Nijedan pajkan ne može uæi ovdje
bez naloga.

:38:18
Ne mogu vjerovati.
:38:21
Kamp u kojem sam bio prije,
spalili su ga...

:38:24
pomoænici šerifa i neki tipovi iz biljarnice.
:38:26
Ne mogu ovamo.
:38:28
Deèki ponekad patroliraju kraj ograde,
pogotovo kad je ples.

:38:31
Imate i ples?
:38:33
Imamo najbolji plesnjak u okrugu,
svake subote naveèer.

:38:37
Tko vodi ovo mjesto?
Vlada.

:38:40
Zašto nema više takvih?
:38:42
Saznaj sam.
Ja ne znam.

:38:45
Ima li tu kakvog posla?
:38:48
Ne mogu ti obæati.
:38:50
Poslije æe doæi agent
pa ako hoæeš, prièaj s njim.

:38:53
Taj ožiljak što imaš...
Sanduk je pao na mene.

:38:57
Bolje se pobrini za to.
:38:59
Èovjek u duæanu æe ti dati nešto
za to. Vidimo se.


prev.
next.