:02:02
Ще седнете ли, г-це Уондърли?
:02:04
В хотела поисках да ми
препоръчат частен детектив.
:02:07
Те споменаха вас.
:02:08
Започнете от самото начало.
:02:11
Аз съм от Ню Йорк.
:02:14
Издирвам сестра си.
:02:16
Мисля, че е тук в Сан Франциско...
:02:18
с един мъж на име Флойд Търсби.
:02:22
Не знам къде са се запознали.
:02:24
Никога не сме били
особено близки с нея.
:02:27
Иначе Корин щеше да ми каже,
че тръгва с него.
:02:30
Родителите ни са в Хонолулу.
Трябва да я намеря.
:02:33
- Те се връщат на първи.
- Имате ли вести от сестра си?
:02:36
Писмо отпреди две седмици.
:02:39
В него нищо не казва,
освен че е добре.
:02:41
Телеграфирах й,
молейки я да се върне.
:02:43
Изпратих телеграмата до адреса,
който беше дала.
:02:46
Чаках седмица и като не получих
отговор, реших да дойда.
:02:50
Писах й, че ще идвам.
Не трябваше, нали?
:02:52
Никой не може да каже.
:02:55
Не сте я открили още?
:02:56
Не. Написах й, че ще
отседна в "Сент Марк".
:03:00
Чаках три дни, тя не дойде.
Дори не изпрати съобщение.
:03:04
Ужасно е да чакаш.
:03:07
Изпратих и друго писмо.
:03:08
Вчера следобед отидох до пощата.
:03:11
Флойд Търсби се обади
да вземе нейните писма.
:03:14
Не ми каза къде е Корин.
:03:16
Каза, че тя не иска да ме види.
:03:18
Не мога да повярвам.
:03:20
Обеща да я доведе до хотела,
ако тя поиска.
:03:23
Каза, че ще дойде сам,
в случай, че тя не пожелае.
:03:27
Извинете.
:03:28
Няма проблеми, Майлс. Влизай.
:03:31
Партньорът ми, Майлс Арчър.
:03:34
Сестрата на г-ца Уондърли
е избягала с тип на име Търсби.
:03:37
Те са тук в Сан Франциско.
:03:39
Г-ца Уондърли има среща
с Търсби тази вечер.
:03:41
Може би той ще доведе сестра й.
:03:44
Г-ца Уондърли иска да намерим
сестра й и да я върнем вкъщи.
:03:48
- Нали?
- Да.
:03:51
Трябва ни човек в хотела
тази вечер, за да го проследи...
:03:54
и да ни отведе при сестра ви.
:03:56
Ако я намерим и тя
не иска да си тръгне...
:03:59
ние имаме начин да го уредим.