:10:10
Здравейте, Том, лейтенанте.
Влизайте.
:10:20
Сядайте.
:10:31
Питие?
:10:35
Каза ли на жената на Майлс, Сам?
:10:38
Как го понесе?
:10:39
- Не познавам жените.
- Откога?
:10:41
Какъв пистолет имаш?
:10:43
Нямам. Не ги обичам.
Има няколко в офиса.
:10:46
Няма ли поне един тук?
:10:48
Претърсете. Няма да протестирам,
ако имате разрешително за обиск.
:10:52
Не искаме да...
:10:53
Тогава защо сте тук?
Казвайте или се махайте.
:10:56
Не се дръж така с нас.
Вършим си работата.
:10:59
Защо следихте Търсби?
:11:01
Майлс го следеше
по поръчка на клиент...
:11:03
- Кой е клиентът?
- Не мога да ви кажа.
:11:06
Бъди разумен, Сам. Недей така.
:11:08
Как да подредим нещата,
ако не ни казваш нищо.
:11:11
Том каза, че така си бързал,
че дори не си погледнал Майлс.
:11:15
Не си отишъл у тях
да кажеш на жена му.
:11:17
Обадихме се в офиса ти и
момичето каза, че си накарал нея.
:11:21
Имал си 10 минути да намериш
телефон и да й се обадиш.
:11:24
После 10 минути да отидеш
до хотела на Търсби.
:11:27
Времето ти е било предостатъчно.
:11:29
Накъде бие приятелчето ти?
:11:30
Търсби е бил застрелян
пред входа на хотела...
:11:33
половин час след като
ти тръгна от улица "Буш".
:11:36
Стой по-далеч от мен.
:11:37
По кое време се прибра?
:11:39
Преди малко.
Разхождах се и мислих.
:11:41
Звъняхме ти.
:11:43
- Къде беше?
- На улица "Буш".
:11:45
- Видя ли те някой?
- Нямаше свидетели.
:11:48
Сега поне знам
за какво сте дошли.
:11:50
Простете държанието ми,
но подозренията ви ме изнервиха.
:11:54
Първо убийството на Майлс,
а сега и вие.
:11:57
Но вече съм наясно
с положението.
:11:59
Успокой се, Сам.