The Maltese Falcon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:01
- Измъкнаха ли нещо от теб?
- Нищо.

:45:04
Придържах се към това,
което казахте вие...

:45:07
но ми се искаше да измисля
по-правдоподобна история.

:45:11
Почувствах се като идиот,
повтаряйки я.

:45:13
Не се притеснявай.
:45:15
Ако беше смислена и
тримата щяхме да сме в ареста.

:45:18
- Сигурен ли си, че не каза нищо?
- Сигурен съм.

:45:20
Сигурно ти се спи.
Бил си в полицията цяла нощ.

:45:24
Ще се видим после.
:45:25
Не е тук.
:45:30
Ще му кажа да ви се обади,
щом дойде.

:45:32
За трети път се обажда.
:45:35
Г-ца О'Шонъси е вътре.
:45:36
Друго?
:45:37
От прокуратурата се обадиха.
Брайън иска да те види.

:45:41
И г-н Гътман се обади.
:45:43
Казах, че ви няма.
Той каза: "Кажете му...

:45:45
"че младежът ми предаде
съобщението." Ще се обади пак.

:45:50
Гътман значи?
:45:52
Благодаря, скъпа.
:45:55
Скъпи! Някой е бил
в апартамента ми!

:45:58
Всичко е надолу с главата.
Преоблякох се и дойдох веднага.

:46:02
Момчето проследи ли те?
:46:04
Не, заблудих го преди
да наближа офиса ти.

:46:07
Може да е бил Кайро.
Не беше в хотела снощи.

:46:10
Каза ми, че са го разпитвали
цяла нощ в полицията.

:46:14
- Видя ли го тази сутрин?
- Да.

:46:15
Защо?
:46:17
Защото, любима,
трябва да държа под око...

:46:19
всички участници в тази афера,
ако искам да завърши успешно.

:46:23
Сега трябва да ти намерим
ново жилище.

:46:25
Няма да се върна там.
:46:29
Имам идея. Чакай малко...
:46:34
Какво казва
интуицията ти за нея?

:46:36
Свястна е. Може би има вина
за ситуацията...

:46:39
но е свястна.
:46:40
И аз така мисля.
:46:41
Ще я приютиш ли за малко?
:46:43
- У нас?
- Да.

:46:45
- В опасност ли е, Сам?
- Мисля, че да.

:46:48
Ще докарам удар на майка си.
:46:50
Ще й кажа, че е свидетел,
който ти охраняваш.

:46:54
Ти си съкровище.
:46:56
Бриджит.
:46:58
Ефи предложи да те приюти.

Преглед.
следващата.