1:17:01
Това звучи добре.
1:17:03
Сега Джейкъби.
1:17:06
Смъртта на капитана беше изцяло
по вина на г-ца О'Шонъси.
1:17:11
Какво се случи?
1:17:12
Кайро, както може би знаете,
ми се обади...
1:17:15
след като напусна участъка
миналата вечер.
1:17:18
Той оцени взаимната полза
от сътрудничеството с мен.
1:17:21
Г-н Кайро е човек
с вярна преценка.
1:17:23
Той се сети за кораба,
беше чел за пристигането му...
1:17:27
и си спомни,
че е чувал в Хонг Конг...
1:17:29
че Джейкъби и г-ца О'Шонъси
са били виждани заедно.
1:17:35
Той видя обявата...
1:17:37
и стигна до едно
логично заключение.
1:17:40
Тя е дала птицата на
Джейкъби, за да я донесе тук.
1:17:43
И вие решихте да ме приспите.
1:17:45
Нямаше място за вас
в нашия план.
1:17:47
Затова решихме да си спестим
възможното разочарование.
1:17:52
Г-н Кайро, Уилмър и аз
отидохме при капитан Джейкъби.
1:17:55
За наше щастие пристигнахме,
когато г-ца О'Шонъси беше там.
1:17:59
Преговорите бяха трудни,
но накрая убедихме...
1:18:02
г-ца О'Шонъси
да се съгласи с нас.
1:18:05
Напуснахме кораба и
тръгнахме за хотела...
1:18:08
за да платя на г-ца О'Шонъси
и да получа птицата.
1:18:11
Като мъже трябваше
да знаем какво ни очаква.
1:18:14
По пътя,
тя, капитан Джейкъби и соколът...
1:18:16
успяха да ни се изплъзнат.
1:18:19
Майсторски го направиха.
1:18:22
Вие ли запалихте кораба?
1:18:24
Стана случайно.
1:18:26
Въпреки че Уилмър
беше виновен за пожара.
1:18:29
Докато ние говорихме в каютата,
Уилмър се опита...
1:18:34
да намери сокола.
1:18:37
Но явно не е внимавал с кибрита.
1:18:39
Кажете за стрелбата.
1:18:41
Настигнахме г-ца О'Шонъси и
Джейкъби в нейния апартамент.
1:18:44
Преди да позвъня, изпратих
Уилмър да пази пожарния изход.
1:18:48
И докато тя ни питаше кои сме...
1:18:52
и ние й обяснявахме,
чухме да се отваря прозорец.
1:18:54
Уилмър застреля Джейкъби
на пожарната стълба...
1:18:57
но Джейкъби беше твърде силен
и не изпусна сокола.