The Maltese Falcon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:02
Не мога да ти кажа това в очите.
1:30:04
Мислила си, че като се сблъскат
единият от тях ще умре.

1:30:07
Ако е бил Търсби, добре за теб.
1:30:09
Ако е бил Майлс,
Търсби влиза на топло.

1:30:11
- Нали?
- Нещо такова.

1:30:12
Когато Търсби не е искал...
1:30:14
да го направи,
ти си се заела с това.

1:30:16
Като убиха Търсби,
си разбрала, че Гътман е тук.

1:30:18
Имала си нужда
от ангел-хранител.

1:30:20
Затова дойде при мен.
1:30:23
Не беше само това!
1:30:27
Щях да дойда при теб,
рано или късно.

1:30:29
Знаех го от мига,
в който те видях.

1:30:33
Ако извадиш късмет,
ще излезеш след 20 години...

1:30:38
и ще можеш да дойдеш при мен.
1:30:40
Надявам се, че няма да те
обесят за сладкото вратле.

1:30:46
- Ти няма да...
- Да, ще те издам.

1:30:49
Ще ти дадат доживотна присъда.
1:30:51
Ако си добро момиче,
ще излезеш след 20 години.

1:30:54
Аз ще те чакам.
1:30:55
Ако те обесят,
винаги ще те помня.

1:31:01
Недей, Сам!
1:31:02
Не говори така, даже и на шега.
1:31:06
Бях се изплашила за минута.
Мислех си, че...

1:31:09
ти си толкова непредвидим.
1:31:12
Не ставай глупава.
1:31:13
Ще си поемеш вината.
1:31:21
Ти си се преструвал на загрижен...
1:31:23
само за да ме хванеш в капана си.
1:31:26
Въобще не те е било грижа!
1:31:29
Ти не ме обичаш!
1:31:30
Няма да те прикрия.
1:31:32
Знаеш, че няма да стане.
1:31:34
Никога не си била честна с мен,
откакто те познавам.

1:31:37
Знаеш,
че въпреки всичко аз те обичам.

1:31:40
Не ме интересува.
Няма да те прикрия.

1:31:42
Няма да се превърна в Търсби
или в някой от другите ти мъже.

1:31:46
Ти уби Майлс и отиваш в затвора.

Преглед.
следващата.