The Maltese Falcon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:01
Как можеш да постъпваш
така с мен?

1:32:04
Арчър не значеше нищо за теб,
за разлика от...

1:32:19
Слушай.
1:32:21
Така доникъде няма да стигнем.
1:32:24
Ще се опитам да ти обясня
за последен път.

1:32:27
Когато убият партньора ти,
трябва да направиш нещо.

1:32:30
Няма значение какво
си мислил за него.

1:32:33
Щом като ти е бил партньор,
ти трябва да направиш нещо...

1:32:36
особено ако сте
в детективския занаят.

1:32:39
Ако човек от бранша е убит...
1:32:43
е лошо за бизнеса да
оставиш убиеца да се измъкне...

1:32:46
лошо за всички детективи
по света.

1:32:48
Не очакваш да ти повярвам,
че това е причината да ме...

1:32:52
Изчакай да свърша.
1:32:55
Нищо не може да ме
накара да ти вярвам.

1:32:57
Ако те измъкна,
ти винаги ще имаш нещо...

1:33:00
което да използваш срещу мен.
1:33:02
Аз също знам нещо за теб...
1:33:03
и не мога да съм сигурен, че
няма да ме застреляш един ден.

1:33:07
Всичко това е срещу теб.
1:33:09
Може би не всичко е важно.
Няма да споря.

1:33:13
Но виж колко неща са това.
1:33:16
Какво имаме в твоя полза?
1:33:18
Може би, че ме обичаш,
и че аз те обичам.

1:33:23
Ти знаеш дали ме обичаш или не.
1:33:27
Може би те обичам.
Но всичко това ще премине.

1:33:37
Ако тези думи
не значат нищо за теб...

1:33:39
забрави ги и запомни това:
1:33:41
Няма да ти помогна, защото го
искам въпреки последствията...

1:33:45
и защото ти разчиташ на това...
1:33:47
както си разчитала
да го направят и другите.

1:33:49
Щеше ли да го направиш, ако си
беше взел парите за сокола?

1:33:53
Не бъди толкова сигурна
в моите слабости.

1:33:55
Такава репутация е
добра за бизнеса...

1:33:58
помага ми да си върша работата и
да се разправям с враговете си...


Преглед.
следващата.