The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:02
Pøesvìdèilo nás 200 babek.
:17:03
Takže...
:17:04
Na pravdu to bylo moc penìz,
:17:07
ale pro nás to bylo zajímavé.
:17:09
Je to moje vina, co se stalo vèera,
pane Spade?

:17:12
Øíkala jste, že Thursby je nebezpeèný.
:17:14
Lhala jste o své sestøe a o tom všem,
ale my jsme vám nevìøili.

:17:18
Neøekl bych, že to byla vaše chyba.
:17:20
Dìkuji.
:17:22
Pan Archer byl vèera...
:17:24
-plný života a srdeèný...
-Nechte toho.

:17:27
Vìdìl, co dìlá. Je to naše riziko.
:17:30
Byl ženatý?
:17:31
Ano, mìl pojistku na 10 000,
žádné dìti a ženu, která ho nemilovala.

:17:34
-Nemluvte tak.
-Tak se vìci mají.

:17:37
Nicménì, na to ted' není èas.
:17:40
Venku je kupa policajtù
a asistent návladního...

:17:43
a bìhají kolem s èenichem u zemì.
:17:46
Vìdí o mnì?
:17:49
Zatím ne. Èekal jsem, až vás znovu uvidím.
:17:52
Musí o mnì vìdìt?
:17:53
Mohl byste mì ušetøit jejich otázek?
:17:56
Možná. Ale musela byste mi øíct vše.
:17:59
To nemohu.
:18:02
Zatím nemohu.
:18:05
Pozdìji, jak jen budu moci.
:18:07
Musíte mi vìøit, pane Spade.
:18:10
Jsem tak sama a bojím se.
:18:13
Kromì vás nemám nikoho,
kdo by mi pomohl.

:18:16
Bud'te velkorysý.
:18:18
Jste odvážný. Jste silný.
:18:20
Mùžete mi trochu té odvahy
a síly poskytnout.

:18:23
Zoufale potøebuji vaši pomoc, pane Spade.
:18:25
Nemám na to právo, ale pøesto vás žádám,
:18:29
pomozte mi.
:18:31
Nepotøebujete nièí pomoc. Víte jak na to.
:18:34
Zejména ta hra vašich oèí
a rozechvìlý hlas,

:18:37
když øíkáte: "Bud'te velkorysý, pane Spade."
:18:40
Zasloužím si to.
:18:42
Nepravdivý byl zpùsob,
jakým jsem to øekla, ne to, co jsem øekla.

:18:48
Je to moje vina, jestli mi ted' nevìøíte.
:18:52
Takhle jste nebezpeèná.
:18:54
Nebudu schopný vám pomoci, jestli...
:18:57
mi neøeknete, o co tu jde.
:18:59
Alespoò nìco o tom vašem
Floydovi Thursbym.


náhled.
hledat.