The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:40:00
Popovídala jste si s Cairem.
:40:03
Ted' je øada na mnì.
:40:05
Ovšem.
:40:07
Poslouchám.
:40:10
Èekám.
:40:11
-To je pozdì! Musím jít.
-Nejdøív mi øeknìte, co víte.

:40:15
Jsem tu uvìznìna?
:40:17
Co když ten mladík venku ještì neodešel?
:40:21
Myslíte?
:40:23
Pravdìpodobnì.
:40:26
Mùžete zaèít.
:40:32
Jste neuvìøitelnì neodbytný d'ábel.
:40:34
Nespoutaný a nepøedvídatelný?
:40:37
Co to je, ten sokol, po kterém všichni šílí?
:40:41
Co kdybych vám o nìm nic neøekla?
:40:43
Udìlal byste nìco nepøedvídatelného?
:40:47
Mohl bych.
:40:50
Je to èerná soška, hladká a lesklá,
:40:53
jestøába èi sokola, asi takhle vysoká.
:40:59
-Proè je tak dùležitý?
-Nevím. Neøekli mi to.

:41:03
Nabídli mi 500 liber,
když ho získám od muže, který ho mìl.

:41:06
V lstanbulu?
:41:08
V Marmaøe.
:41:10
A dál?
:41:11
To je vše.
:41:13
Slíbili mi 500 liber, tak jsem to udìlala.
:41:17
Pak jsme zjistili,
že nás chtìl Joel Cairo opustit...

:41:20
i se sokolem a nechat mì a Floyda
s prázdnýma rukama...

:41:23
a tak jsme mu udìlali totéž.
:41:26
Ale já na tom byla stejnì jak pøedtím.
:41:28
Floyd se nehodlal rozdìlit napùl,
:41:30
jak bylo dohodnuto.
Dozvìdìla jsem se to až tady.

:41:33
Z èeho je ta soška?
:41:35
Z porcelánu, èerného kamene, nevím.
Vidìla jsem ji jen krátce.

:41:39
Floyd mi ji ukázal,
když jsme ji poprvé získali.

:41:41
Vy ale umíte lhát!
:41:46
Umím.
:41:48
Vždycky jsem lhala.
:41:50
To se tedy máte èím chlubit.
:41:53
Bylo na tom románu nìco pravdy?
:41:56
Nìco.
:41:57
Málo.

náhled.
hledat.