The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:04
-Kdo zabil Thursbyho?
-Nevím.

:53:06
Ale mohl byste dát prvotøídní tip.
:53:08
At' je to jakkoli, moje matka...
:53:11
nevychovala dìti natolik hloupé,
aby tipovaly...

:53:14
pøed návladním,
jeho asistentem a stenografem.

:53:17
Proè ne, nemáte-li co tajit?
:53:19
Každý nìco tají.
:53:21
Jsem pøísežný vykonavatel práva
24 hodin dennì...

:53:24
a nic nemùže obhájit vaše odmítnutí
poskytnout mi...

:53:27
dùkazy o zloèinu,
není-li to v rozporu s ústavou.

:53:31
Vy i policie jste mì obvinili z toho,
:53:33
že jsem do vražd zapleten.
:53:35
Mìl jsem s vámi potíže již døíve.
:53:38
Takže mou jedinou šancí vše objasnit je...
:53:41
pøivést vám vrahy v poutech.
:53:43
Jediná možnost,
jak je nachytat a dostat sem...

:53:46
je držet si vás od tìla,
protože byste vše zbabrali.

:53:49
Stíháte to, nebo mám zpomalit?
:53:51
-Ne, pane. Stíhám.
-Dobrá.

:53:54
Chcete-li øíci radì,
že stojím v cestì spravedlnosti...

:53:57
a zažádat o zrušení mé licence, udìlejte to.
:53:59
Už jste to jednou zkusil
a sklidil jste jen posmìch.

:54:03
Dost bylo øeèí.
:54:04
Nemám vám víc co øíct
a jsem unavený neustálým dorážením...

:54:08
každého blázna ve mìstì.
Chcete-li mì vidìt,

:54:11
sbalte mì nebo pøedvolejte
a já pøijdu s právníkem.

:54:14
Uvidíme se u soudu, možná!
:54:20
Jdeme. Chce s vámi mluvit.
:54:22
Èekal jsem tì nejdøív v 1 7:25.
Doufám, že neèekᚠdlouho.

:54:26
Provokujte mì...
:54:27
a budou vám tahat kulky z bøicha.
:54:30
Èím horší chamrad' tím vìtší huba, že?
:54:33
Tak jdeme.
:54:54
Jdeme, to si u šéfa šplhneš.

náhled.
hledat.