1:27:01
-Prosil bych tu obálku.
-Dostál jsem slovu. Máte soku.
1:27:04
Vae smùla, e to není ta, co jste chtìl.
1:27:06
Je to smùla nás vech...
1:27:08
a nemùeme oèekávat,
e jeden z nás ve zaplatí.
1:27:12
Prosím tedy o navrácení mých 10 000.
1:27:19
Toto postaèí za mùj èas a výdaje.
1:27:24
Ted' se s vámi rozlouèíme,
1:27:26
nechcete-li se ovem vydat na výpravu
do lstanbulu s námi.
1:27:30
Ne?
1:27:31
koda, rád bych vás mìl po boku.
1:27:33
Máte zdravý úsudek a umíte si vdy poradit.
1:27:36
Vzhledem k situaci si musíte poradit
bez obìtního beránka.
1:27:39
To zvládnu.
1:27:41
Nejlepí je louèení neprotahovat. Adieu.
1:27:48
A vám, sleèno O'Shaughnessyová,
jsem nechal na stole dáreèek,
1:27:51
malou vzpomínku.
1:28:12
Haló? Serant Polhaus?
1:28:14
Ano, zavolejte. Tady je Sam Spade.
1:28:18
Tome? Poslouchej. Nìco pro tebe mám.
1:28:21
Jacobyho a Thursbyho zabil mladík
jménem Wilmer Cook.
1:28:24
Jo. Asi 20 let, 165 cm,
má na sobì edý kabát.
1:28:28
Pracuje pro mue jménem Kasper Gutman.
1:28:30
Nemùe ho minout. Váí aspoò 130 kilo.
1:28:33
Ten Cairo je s ním.
1:28:34
Právì odjeli do hotelu Alexandria.
1:28:36
Hni sebou. Opoutìjí mìsto.
1:28:38
Na toho mladíka opatrnì.
1:28:41
Ano, správnì.
1:28:42
Zlom vaz, Tome.
1:28:44
A je chytí, udají nás.
1:28:46
Máme jen pár minut. Øekni mi pravdu!
Musíme se pøipravit!
1:28:49
Proè jsi chtìla,
abychom sledovali Thursbyho?
1:28:52
Chtìla jsem vìdìt, jestli nepodvádí.
1:28:54
Le! Zobal ti z ruky. Chtìlas ho zabít,
1:28:57
ne pøijede Jacoby, aby ses nemusela dìlit.