1:28:12
Haló? Serant Polhaus?
1:28:14
Ano, zavolejte. Tady je Sam Spade.
1:28:18
Tome? Poslouchej. Nìco pro tebe mám.
1:28:21
Jacobyho a Thursbyho zabil mladík
jménem Wilmer Cook.
1:28:24
Jo. Asi 20 let, 165 cm,
má na sobì edý kabát.
1:28:28
Pracuje pro mue jménem Kasper Gutman.
1:28:30
Nemùe ho minout. Váí aspoò 130 kilo.
1:28:33
Ten Cairo je s ním.
1:28:34
Právì odjeli do hotelu Alexandria.
1:28:36
Hni sebou. Opoutìjí mìsto.
1:28:38
Na toho mladíka opatrnì.
1:28:41
Ano, správnì.
1:28:42
Zlom vaz, Tome.
1:28:44
A je chytí, udají nás.
1:28:46
Máme jen pár minut. Øekni mi pravdu!
Musíme se pøipravit!
1:28:49
Proè jsi chtìla,
abychom sledovali Thursbyho?
1:28:52
Chtìla jsem vìdìt, jestli nepodvádí.
1:28:54
Le! Zobal ti z ruky. Chtìlas ho zabít,
1:28:57
ne pøijede Jacoby, aby ses nemusela dìlit.
1:29:02
Kdyby vìdìl, e je sledován, vyplail by se.
1:29:05
Milese by si nemohl tak hned vimnout.
1:29:07
Tys øekla Thursbymu, e je sledován.
1:29:12
Ano.
1:29:14
Øekla.
1:29:17
Ale, vìø mi.
1:29:18
Netuila jsem, e ho zabije.
1:29:20
Tak to je pravda.
1:29:23
Miles nebyl Einstein, ale byl dost protøelý.
1:29:25
Ten, kterého sledoval, by ho nepøekvapil...
1:29:28
ve slepé ulièce se zapnutým kabátem
a se zbraní pod ním.
1:29:30
Ale s tebou by tam byl el, zlato.
1:29:33
Na to byl hloupý dost.
1:29:35
Pøejel by tì pohledem, olízl si rty a el...
1:29:38
jako mlsný pes za kostí.
1:29:40
Mohla ses mu dostat na tìlo...
1:29:42
a zastøelit ho Thursbyho zbraní.
1:29:45
-To neøíkej!
-Policie tu bude kadou chvíli! Mluv!
1:29:48
Proè mì...
1:29:49
Není èas na kolní pøedstavení!
Máme oprátku na krku!
1:29:52
Proè jsi zastøelila Milese?
1:29:55
Nechtìla jsem, opravdu.
1:29:59
Ale kdy jsem pochopila,
e se Floyd nebojí...