The Maltese Falcon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:32:01
To mi nemùžeš udìlat, Same.
1:32:04
Urèitì pro tebe pan Archer
neznamenal tolik jako...

1:32:19
Poslyš.
1:32:21
O tohle nejde.
1:32:24
Nepochopíš mì, ale stejnì ti nìco øeknu.
1:32:27
Když ti zabijí partnera,
musíš s tím nìco udìlat.

1:32:30
At' si o nìm myslíš cokoli.
1:32:33
Byl to tvùj part'ák
a ty s tím musíš nìco udìlat.

1:32:36
A v naší branži se to stává èasto.
1:32:39
Když je nìkdo z tvé party zabit,
1:32:43
nemùžeš nechat vraha utéct.
1:32:46
To neudìlá žádný detektiv na svìtì.
1:32:48
Neèekáš, že pochopím,
že jsou to dostateèné dùvody na...

1:32:52
Ještì jsem neskonèil.
1:32:55
Nemám nejmenší dùvod ti vìøit.
1:32:57
Nemùžu tì jen tak pustit.
Mìla bys na mì eso v rukávì...

1:33:00
a mohla bys ho kdykoli vytáhnout.
1:33:02
Pokud na tebe nìco vím,
1:33:03
nemohl bych si být nikdy jist,
že mì jednou neprovrtᚠkulkou.

1:33:07
To jsou dùvody na jedné stranì.
1:33:09
Tøeba ne všechny tak dùležité.
O to se nebudu pøít.

1:33:13
Ale je jich hodnì.
1:33:16
A co je na stranì druhé?
1:33:18
Jen to, že mì možná miluješ
a možná i já tebe.

1:33:23
Ty víš, jestli mì miluješ nebo ne.
1:33:27
Možná ano. Pár nocí budu asi špatnì spát,
až tì zavøou, ale to pøejde.

1:33:37
Jestli to, co jsem øekl,
1:33:39
pro tebe nic neznamená, zkrátíme to.
1:33:41
Nebudu tì litovat, protože nechci,
bez ohledu na následky,

1:33:45
protože jsi s tím poèítala,
1:33:47
stejnì jako u ostatních.
1:33:49
Udìlal bys to, i kdyby byl sokol pravý
a tys dostal peníze?

1:33:53
Nemysli si, že jsem tak úplatný.
1:33:55
I když je taková povìst výhodná.
1:33:58
Pøináší výnosná místa
a lepší dohodu s nepøítelem.


náhled.
hledat.