The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
hver detalje om falken og alt...
1:12:04
Lad ham tale løs.
1:12:05
Jeg garanterer
ingen vil gøre noget ved det.

1:12:09
Hvad siger du til det, Wilmer? Sjovt, ikke?
1:12:11
Meget sjovt.
1:12:16
Hvordan har du det nu?
Går det bedre, kære?

1:12:19
Meget bedre.
1:12:21
Men jeg er bange.
1:12:22
Vær ikke det.
Der sker ikke noget rigtig slemt.

1:12:25
Vil du have en drink, engel?
1:12:27
Pas på, Sam.
1:12:32
Nå?
1:12:33
Det mindste vi kan gøre er,
at lytte til Dem, hvis De er seriøs.

1:12:37
Hvordan ville De ordne det,
så Wilmer ikke kan skade os?

1:12:42
Jeg kan vise Bryan, vores statsadvokat,
hvis han...

1:12:45
forsøger at samle alt,
vil han få en sammenfiltret sag...

1:12:47
men hvis han holder sig til Wilmer,
kan han nemmere...

1:12:51
forstå det hele.
1:12:56
Rejs dig op.
1:12:58
Nu har jeg hørt nok.
1:13:01
Rejs dig op og skyd!
1:13:02
Som i det Vilde Vest!
1:13:04
De skulle sige til ham,
at skyde mig inden I får falken...

1:13:07
er en dårlig forretning.
1:13:09
Så, så, Wilmer.
Det kan vi ikke have noget af.

1:13:11
Tag det ikke så alvorligt.
1:13:14
Sig, han skal lade mig være.
1:13:15
Wilmer...
1:13:19
Deres plan er ikke tilfredsstillende, hr.
Lad os ikke tale mere om det.

1:13:23
Godt. Jeg har et andet forslag.
1:13:25
Ikke så godt som det første,
men bedre end ingenting.

1:13:28
Vil De høre det?
1:13:29
Ganske sikkert.
1:13:35
Giv dem Cairo.
1:13:37
Ved Gud...
1:13:38
Hvad med at give dem
O'Shaughnessy eller Dem selv?

1:13:40
I vil have falken. Jeg har den.
1:13:42
Jeg vil have syndebukkens penge.
Med hensyn til frøken O'Shaughnessy...

1:13:46
hvis De mener hun kan rigges for sin del,
er jeg villig til at snakke om det.

1:13:50
Glem ikke, at Deres position ikke tillader
Dem at insistere på noget.

1:13:53
Så, mine herrer.
1:13:55
Lad os holde snakken på et venligt plan.
1:13:58
Der er sandelig noget i det
hr. Cairo sagde...


prev.
next.