1:12:02
hasta el ûltimo detalle
sobre el halcôn y demas...?
1:12:04
Que hable.
1:12:05
Le garantizo que nadie hara
nada al respecto.
1:12:09
Bueno, ?qué te parece, Wilmer?
Muy divertido, ?verdad?
1:12:11
Muy divertido.
1:12:16
?Cômo te sientes ahora? ?Mejor, tesoro?
1:12:19
Mucho mejor.
1:12:21
Pero estoy asustada.
1:12:22
No debes estarlo.
Aqui no va a pasar nada terrible.
1:12:25
?Quieres algo de beber, angel?
1:12:27
Ten cuidado, Sam.
1:12:32
? Y bien?
1:12:33
Si habla en serio, lo menos que podemos
hacer por cortesia es oir su propuesta.
1:12:37
?Qué piensa hacer
para que Wilmer no nos haga dano?
1:12:42
Puedo decirle a Bryan, el fiscal,
que si pretende...
1:12:45
detenernos a todos,
se le complicara el caso,
1:12:47
pero si se conforma con Wilmer,
puede obtener una condena...
1:12:51
sin apenas mover un dedo.
1:12:56
Ponte en pie.
1:12:58
No voy a soportar mas atropellos de ti.
1:13:01
!Levantate y dispara!
1:13:02
!El salvaje Oeste!
1:13:04
Deberia decirle que matarme
antes de conseguir el halcôn...
1:13:07
no es un buen negocio.
1:13:09
Vamos, Wilmer.
No podemos permitirnos nada semejante.
1:13:11
No deberias darle tanta importancia
a estas cosas.
1:13:14
Digale que me deje en paz.
1:13:15
Vamos, Wilmer...
1:13:19
Su plan no es del todo satisfactorio, senor.
No se hable mas.
1:13:23
De acuerdo. Tengo otra sugerencia.
1:13:25
No tan buena como la primera,
pero es mejor que nada.
1:13:28
?Quiere oirla?
1:13:29
Sin duda.
1:13:35
Entregue a Cairo.
1:13:37
Pardiez, senor...
1:13:38
? Y si les entregamos a Ud.
o a la Srta. O"Shaughnessy?
1:13:40
Quieren el halcôn. Lo tengo yo.
1:13:42
El chivo expiatorio forma parte del precio.
En cuanto a la senorita,
1:13:46
si creen que pueden endosarle el papel,
estoy dispuesto a discutirlo.
1:13:50
Parece olvidar que no esta en situaciôn
de insistir sobre nada.
1:13:53
Vamos, caballeros.
1:13:55
Sigamos hablando amigablemente.
1:13:58
El Sr. Cairo tiene parte de razôn
en lo que ha dicho...