1:27:00
Tenho de lhe pedir o envelope.
1:27:02
Já tenho a minha parte.
Você tem a sua coisa.
1:27:04
O azar é seu, não meu,
de não ser o que queria.
1:27:06
Todos nós falhámos
1:27:08
e não há motivo para esperar
que um de nós suporte tudo.
1:27:12
Em resumo, tenho de lhe pedir
os meus dez mil.
1:27:19
Isto paga o meu tempo e as despesas.
1:27:24
Agora despedimo-nos de si,
1:27:26
a não ser que queira ir
para lstanbul connosco. Não quer?
1:27:31
Francamente, gostava que fosse connosco.
1:27:33
É um homem de bom julgamento
e de muitos recursos.
1:27:36
Agora que não há alternativa,
1:27:37
tratará da polícia sem um bode expiatório.
1:27:40
Eu resolvo isso sem problema.
1:27:41
As despedidas mais curtas
são as melhores. Adieu.
1:27:47
E quanto a si, menina O'Shaughnessy,
1:27:49
deixo a Ave Rara ali na mesa
como uma pequena recordação.
1:28:12
O sargento Polhaus está?
1:28:14
Sim. Passe a ele. Fala Sam Spade.
1:28:18
Está? Tom? Ouve. Tenho uma coisa para ti.
1:28:20
Aqui vai: o Jacoby e o Thursby
foram mortos por um Wilmer Cook.
1:28:24
Tem cerca de 20 anos, 1,70 m,
veste um sobretudo cinzento.
1:28:27
Trabalha para um homem
chamado Kasper Gutman.
1:28:30
Não. Vês logo o Gutman.
Ele deve pesar uns 135 kg.
1:28:32
O sujeito chamado Cairo
também está com ele.
1:28:34
E acabaram de ir para o Hotel Alexandria,
1:28:36
mas tens de agir rápido.
Eles vão sair da cidade.
1:28:38
Tem cuidado quando tratares do miúdo.
1:28:40
Sim, está certo. Muito.
1:28:42
Boa sorte, Tom.
1:28:44
Falarão de nós quando forem presos.
Estamos em dinamite.
1:28:46
Temos pouco tempo para nos preparar.
Conte tudo depressa!
1:28:49
Quando foi ter comigo,
porque queria que seguisse o Thursby?
1:28:52
Pensava que ele me estava a trair
e queria saber.
1:28:55
Isso é mentira!
Tinha o Thursby preso e sabia disso,
1:28:57
queria eliminá-lo antes do Jacoby chegar
1:28:59
para não ter de dividir com ele.
Não é assim?