1:03:01
Porque te dejé, cariño, por nuestro bien.
Ahora, sólo...
1:03:04
Disculpen. Mac, ¿trajiste...?
1:03:06
Puedo llamarte Mac, ¿verdad?
¿Trajiste tu esmoquin?
1:03:08
No. El asunto que me trajo aquí
no requería un esmoquin.
1:03:11
- Deja de jalar de mi chaqueta.
- Puedes ponerte uno de los míos.
1:03:14
- Ay, qué gracioso.
- No me quedaré tanto tiempo.
1:03:17
- Ay, Mac.
- Qué lástima.
1:03:18
Esperaba que te quedaras.
Quería conocerte mejor.
1:03:21
Hay algo de lo que quiero hablarte
antes de que te vayas.
1:03:23
- Me alegro mucho de que vinieras.
- Yo también.
1:03:25
Bien. Necesito un varón
de la familia de Gerry.
1:03:27
- Aquí lo tienes.
- Bien. Tengo algo en la mente...
1:03:29
Yo también tengo algo en la mente
y es esta pulsera.
1:03:32
- Me alegro mucho de que lo mencionaras.
- A Mac le entusiasma, Snoodles.
1:03:35
- No debería.
- No le entusiasma.
1:03:37
Bien. Le di una bofetada al primer tipo
que le regaló una pulsera a mi hermana.
1:03:39
- Un tipo llamado Wallace.
- Ya veo que nos entendemos.
1:03:42
- Me gustó tan poco como a ti.
- Me leíste la mente.
1:03:45
Fantástico. Pero hay una diferencia
entre Wallace y yo.
1:03:47
- Wallace no me interesa.
- No hay razón alguna por la que debería.
1:03:50
- Yo, en cambio...
- Miren, si me aseguran...
1:03:52
que no van a llegar a los puños,
quisiera irme en este momento.
1:03:56
Me siento como un hueso
entre dos perros.
1:03:58
Nos vamos a llevar muy bien.
Mis intenciones son honestas, Mac lo sabe.
1:04:02
Lo único que podría avergonzarte...
1:04:04
son las cosas bonitas
que quiero decirle acerca de ti...
1:04:07
tu cara, tu figura...
cosas en las que no se fija un hermano.
1:04:10
- ¿De veras?
- El futuro de Geraldine.
1:04:11
Tengo un plan
que quisiera discutir contigo...
1:04:14
- ¿Qué tal? ¿Qué cuentan?
- Olvídalo.
1:04:16
Sólo es algo que quiero discutir con Mac.
1:04:18
Querida, cuando oigas de qué se trata,
te vas a morir.
1:04:21
- ¡Es espantoso!
- Maude, por favor.
1:04:24
Quiere un matrimonio en miniatura.
1:04:26
- ¿En miniatura?
- Vete, Toto. Esto no es para niños.
1:04:28
Y luego por la noche te dirá:
"Buenas noches, cariño. Hasta mañana".
1:04:32
- ¿Cómo?
- ¡Quiere intimar!
1:04:36
Y luego te hará cocinar, coser,
lavar las ventanas...
1:04:38
y luego traerá unos niños
para ver si sabes cambiarlos.
1:04:41
- Pero ¿cómo?
- ¡Los va a alquilar!
1:04:46
Anda, vámonos.
Quieren estar solos.
1:04:48
- Un momento, yo...
- No te lo tomes tan en serio.
1:04:50
- Quieren cocinar una torta, querido.
- Quieren cocinar...
1:04:56
No sé qué decir.
No sabía que era algo tan gracioso.
1:04:58
¿De veras querías
hacerme pasar por todo eso?